沒有頂流明星,沒有特效大場面,甚至全程講的是潮汕話。
在首日票房僅有377萬人民幣的情況下,硬是靠著口口相傳的口碑,內地狂攬18億人民幣。
這是迄今為止年度票房榜亞軍,僅落後於韓寒的春節檔電影《飛馳人生3》。
如今這個逆襲神話終於要出海了,國外《綜藝》和《ScreenDaily》等多家外媒跟進報導。
目前,華人影業(CMC Pictures)已正式獲得《給阿嫲的情書》在北美、澳大利亞和紐西蘭的院線發行權。
影片將於6月25日在澳大利亞和紐西蘭率先開畫,6月26日登陸北美院線。
就在幾天前,英國電影發行公司Trinity CineAsia也已拿下影片在英國、愛爾蘭和法國的發行權,同樣定檔6月26日。
至此,影片的第一輪海外上映版圖已基本成形。
01
口碑引發的蝴蝶效應
《給阿嫲的情書》的票房曲線,堪稱中國影史上獨一份。
4月30日上映首日,它的排片僅有3.6%,單日票房僅377萬人民幣。
在熱鬧的五一檔幾乎沒有人注意到它的存在。
然後第一批看完電影的觀眾開始在社交平台上按頭安利。
不是那種簡單的吆喝,而是帶著情緒、帶著自己祖輩的故事、帶著對“潮汕人下南洋”這段集體記憶的深情回望。
第二周,票房開始漲了。
到了5月16日周六,在上映第17天,影片的單日票房首次破億。
截至我寫這篇文章的時候,《給阿嫲的情書》累計票房達到17.56億人民幣,約合2.55億美元。
如果把這個票房放在北美,能爬到年度票房榜的第4名,就是這麼誇張。
前三名分別是《超級馬力歐銀河大電影》(4.29億)《邁克爾·傑克遜:巨星之路》(3.62億)和《挽救計畫》(3.43億)。
而它的製作成本,據業內人士透露,僅為1400萬人民幣。
這意味著影片的投資回報率,可能已經超過100倍。
02
一封“僑批”,三代人的牽掛
相信大家都看過影片了,我簡單說一下故事。
潮汕小夥債台高築,聽說自己在泰國的爺爺很有錢,於是跑去泰國尋親。
結果發現爺爺早已過世。
而幾十年來寄回家鄉給奶奶的那些錢和信全都出自一個泰國女人之手。
影片用一個簡單的故事,觸及了幾乎每個潮汕家庭、全國觀眾、甚至是人類都有的共同情感。
那些漂洋過海去討生活的人,那些留在故土日夜守望的人,那些在信件裡永遠報喜不報憂的人。
影片全程在潮汕取景,對白大量使用潮汕方言。
主演大部分是素人,唯一熟臉可能是曾出演過《姥姥的外孫》的烏薩·薩梅坎姆了。
導演藍鴻春此前就一直深耕潮汕市場,拍攝的都是小成本手搓的劇情片。
他唯一的殺手鐧,就是真誠。
而無數觀眾在看過電影後,感受到了這種真誠。
03
文化的根
《給阿嫲的情書》敘事野心極大,想用一部電影就打撈出整段被遺忘的歷史。
所謂“僑批”,是近代以來海外華僑通過民間管道寄回國內的匯款憑證和家書的合稱。
19世紀中葉到20世紀初,數以百萬計的中國人從福建、廣東沿海出發,前往東南亞各國謀生。
他們在橡膠園、礦場裡賣命,把錢省下來寄回家鄉。
每一封僑批背後,都是一段骨肉分離的故事。
潮汕地區本就是著名僑鄉。
據統計,目前全球潮汕籍華僑華人超過1500萬人,幾乎和潮汕本土人口相當。
這意味著幾乎每個潮汕家庭,都有親人在海外。
《給阿嫲的情書》把鏡頭對準了這段歷史中被遺忘的女性。
那些留在老家替丈夫侍奉公婆、拉扯孩子的妻子;
也可能是在泰國獨自撐起一個家、替別人寄錢回家的陌生女人。
電影沒有刻意煽情,只是讓那些沉默了幾十年的人們,終於被看見了。
這不是電影,這是一封遲到了半個世紀的僑批。
04
華語小片也能出海
影片的海外發行路徑,也值得深挖。
它不靠明星造勢,不靠視覺奇觀吸引買家。
影片只是一步一步累積本土口碑,讓海外發行商自己找上門來。
華人影業這次拿下的發行區域涵蓋北美、澳大利亞和紐西蘭。
這家公司此前操盤過《流浪地球》系列、《那吒》系列、《唐人街探案》系列、《獨行月球》、《消失的她》以及《葉問》系列等120多部華語片的海外發行,堪稱華語電影出海頭號推手。
能被華人影業鎖定,說明《給阿嫲的情書》的海外商業價值已得到了專業認可。
而Trinity CineAsia拿下的英國、愛爾蘭和法國市場,同樣是華語片在海外的重要陣地。
這兩筆交易相繼達成,可能說明國際市場對非動作、非古裝、非特效的“小而美”華語現實題材電影,正在表現出更大的興趣。
這可能也與我們國家的實力增加有關。
除了海外華人,可能有更多海外觀眾對中國和中國文化感到好奇,進而尋找更多管道。
挑戰也同樣明顯。
潮汕方言對於海外觀眾是一道門檻。
老外不愛看字幕。
更何況英語字幕能否精準傳遞豐富的潮汕文化,可能是海外發行的關鍵。
此外,沒有明星卡司、沒有視覺轟炸,影片在國外很可能還是走回口碑發酵的宣發路線。
但無論海外成功與否,《給阿嫲的情書》已經不再需要更多的肯定了。(莫選好片)