2026年,美國將迎來《獨立宣言》發表250周年的重要節點。這本該是回望歷史、致敬先賢的時刻,美國總統川普卻拋出了一個足以讓開國元勛們「掀棺材板」的提議:把自己的頭像印在新版250美元鈔票上,與華盛頓、傑斐遜等開國元勛共享「貨幣待遇」。這場看似荒誕的提議,不僅戳破了美國貨幣的歷史慣例,更在全球網路掀起了一場哭笑不得的「文化碰撞」。
美元鈔票上的頭像從來不是“名人打卡位”,而是美國歷史的濃縮敘事。從1美元上的首任總統華盛頓,到100美元上的開國元勛富蘭克林,現行7種流通紙幣的人物均遵循「已故歷史貢獻者」原則,需經國會與財政部共同審議方可入選。這些先輩們用生命奠基國家,留下的「人走再上幣」規矩,卻在川普這裡成了「可選項」。
10月8日,川普在個人社群媒體轉發支援法案的文章,肯塔基州共和黨眾議員安迪·巴爾立刻附和:「這不僅是恰當的致敬,更提醒我們美國最美好的日子還在後面」。這番「馬屁言論」瞬間引發熱議——要知道,美國《聯邦貨幣法》明確規定“在世人物肖像不得出現在聯邦法定貨幣上”,想改規矩?光國會兩院投票、總統簽署、最高法院核准的流程,就位元朗普的商業談判還要複雜。有財政部官員私下吐槽:「真出草圖,先得給法院罰款」。
如果說「活人上幣」已是突破常理,250美元的面額選擇,則讓這場鬧劇多了層跨文化的「黑色幽默」。在美國語境裡,250隻是紀念獨立250周年的應景數字;但在中文世界,這個詞早已成為自帶嘲諷屬性的「文化符號」。
消息傳到國內,網友們的調侃瞬間刷屏:「川普終於認清自我定位」「別人要錢,他要臉,結果臉面值250」「建議背面印上『沒人比我更懂二百五』」。
更有趣的是,這個梗還漂洋過海「反向輸出」到了英語世界。美國電視媒體現場科普“250在中文裡指愚蠢的人”,主播憋笑到掐斷節目;X平台上,“èr bǎi wǔ”的拼音留言被瘋狂點贊,老外們邊查字典邊笑到跺腳。
有在美華人P圖調侃,把250美元鈔票改成“美團外賣紅包”,配文“滿25減250,僅限懂王使用”,一小時轉發破十萬,嚇得美團緊急聲明“無此券”。
明眼人都清楚,這場「上幣鬧劇」大機率會無疾而終。且不說法律紅線難以踰越,單從現實邏輯看,250美元的大面額也與日常消費脫節——有網友嘲諷:「議員難道覺得人們會揣著'二百五'買菜?簡直脫離現實」。更別提美元歷史上雖有500美元、1萬美元等大面額紙幣,但都已停止流通,僅限銀行間使用。
經濟學家一針見血地指出:“這與其說是立法提案,不如說是川普的'形象行銷'。”畢竟,即便法案死在委員會,他也成功搶佔了話題焦點,支持者將其視為“對抗建制的象徵”,反對者的嘲諷反而加固了其“特立獨行”的人設。就像網友總結的:“真正的'二百五'不是鈔票面額,而是把這場鬧劇當真的人。”
從華盛頓奠定的貨幣傳統,到川普的“上幣野心”,250年的時間裡,美國的歷史敘事似乎正在經歷一場荒誕變形。或許若干年後,人們不會記得這張從未發行的鈔票,但一定會記得:2025年,有位前總統試圖把自己印在「二百五」上,還鬧成了全球笑談。而那些真正錒刻在美元上的名字,早已用功績證明:能被歷史銘記的,從來不是自我標榜,而是對國家的真正貢獻
培風作浪美元欲印新面孔;盛世荒唐開國元勛也皺眉。 (博聞闊談)