#軍事訓練
中方錄音一出,日網民認定“假的”,防衛大臣尷尬承認“真的”
12月9日下午,“玉淵潭天”獨家公佈了一段錄音,中方在訓練前,用“中英文雙語”向附近海域日艦現場通報,日艦用英文回覆收到。這段錄音一出,戳破日本撒的大謊。因為就在9日當天上午,防衛大臣小泉進次郎曾對外宣稱“事前沒有收到來自中國的通報。”既然事前收到通報,那麼後來還要靠近,就是妥妥的日本故意滋擾生事了。朝日電視台當晚的招牌新聞節目《報導station》,在直播時緊急插入這段獨家錄音。儘管朝日電視台已經算是相對偏左的媒體,但依然不改日媒本色,把錄音做了剪輯。最終呈現出來的,是中方用中文通報,日方用英文回覆的奇怪樣子。本該“戳破謊言”是焦點的,被這麼一搞,日網鄉民立馬從“被撕掉遮羞布”的惱羞成怒,轉為“發現中方錄音造假”的亢奮。而且,他們認為日艦回覆的女聲,英語口音很重,很明顯不是日本人而是中國人。因此斷定這段錄音是中方的自導自演,假的!自衛隊回答的聲音,怎麼聽都只聽得出,是中國口音的英語……怎麼聽都不是日本人的英語吧。嗯?無線對話?要是的話,這音質也太好了吧?①“照月號”的母港是橫須賀。或因訓練等,有可能也進了佐世保港和吳港……?②“照月號”的回覆,回了“Japan War Ship”,但海自代號是“Japan Naval ”哦。③英語的口音太重了,錄音也沒把艦橋和艦內的聲響收進去。過於清晰了……這是真錄音嗎?Japan War Ship????自衛艦呢,不叫War Ship哦……笑Japan Naval Ship或者Japan Navy Ship、Japan Navy Hall Number況且為什麼用中文通報“以無線通話來說,聽起來也太清晰了。而且War Ship 106方的英語,不是日本人口音的英語,這點就可以吐槽了。疑問1:為什麼用中文跟自衛隊聯絡?疑問2:自衛隊很擅長中文嗎?疑問3:被設定為自衛隊的,英語不是日本人風格。這不是日本人說的英語吧?炮製這段錄音的人,是怎麼個念頭呢?可能有說發音啥的,但是首先呢,為何中國說中文,“被設定為自衛隊一方”的是英語。這不是事前通告。況且,這類通告,一般情況是用中文來進行的嗎?之後,也沒確保同步翻譯的事件,日方就回答了。而且,這個日方應答的英語,完全是“中文口音”的……如此好懂的捏造證據,(朝日台)就這麼播了出來,那可不行哦……用中文發聲嗎?正常情況來說,使用國際標準的英語來發聲。而且,被設定為自衛隊一方的,那發音很不日本人。明知是完全捏造,還輕易就電視播放出來。不愧是“報導Station”不懂啥意思,聽了對話,還以為是中國人在用英文回答。這個,就是所謂的日本人自衛官角色設定。還是稍微熟練一些了再撒謊呀?!鄉民的倔強,等來小泉進次郎的打臉回應。他承認了中方錄音的真實性!小泉進次郎召開記者回應。一上來就表示“不對中方官媒報導的錄音,進行逐一回應”。這話等於在說“今後中方再放出什麼錄音,我都將不回應了”。然後才對這次的錄音,表達了4點看法。歸接下來:承認中方事前通報了,但“通報的資訊不足”,所以還是日本無辜,中方有問題。鄉民們也是心領神會,秒懂自家大臣用偷換概念,來掩蓋“說謊被戳穿”的狼狽。他們默契的不再嚷嚷錄音是假的,也不提自衛隊那個女聲的英文發音一聽就是中國人了。服了,他們真是把自己騙得心服口服。偶爾才冒出幾個憨憨,那壺不開提那壺。或繼續追問錄音到底是不是真的,或一針見血指出小泉的發言自相矛盾。這麼說,中方公佈的錄音是真的囉?請公佈錄音資料的真假。在偷換概念呀。到昨天為止,說的是“不認為在事前,被通報過航行警報”。今天卻說“沒有聽到詳細資訊”。喂喂喂明知航母正在演訓,自己卻衝進50公里的攻擊範圍裡。還“想要詳細資訊”啥的?這可跟跑進小孩子的遊戲場不一樣哦,腦子太不正常了。厲害!終於能認識到,中方事前發過通報這件事了。真棒!變得超知性的了。必須得表揚你。請否定錄音,應該有證據的。“對中方官媒報導的錄音,應該注意不對其逐一回應”為什麼?我對這點特別在意。小泉進次郎的蹩腳詭辯說辭,別說中方嗤之以鼻,在12月11日的日本眾議院安保委員會上,也遭到在野黨的強烈質疑。他在會上,依然拿出開記者會的那套說法:有沒有收到中方的事前通報,不是問題的本質。立憲民主黨議員屋良朝博向安保委員會會長提案,“要求整理提交有關本次事案的時間序列資料”。說白了,政敵聞到機會的味道了。懷疑小泉從中搞事,謀求個人政治利益,不惜賭上日本。 (這裡是東京)