太美了:女性身體的光澤

太美了:女性身體的光澤

配詩: 諾貝爾文學獎得主
“20世紀所有語種中最偉大的詩人”
——聶魯達
舞者:Diana Stetsenko
攝影:Nika Ritshel

我的女人的身體,我將固守你的美。

我的渴望,我無盡的苦惱,我游移不定的路!

流動著永恆渴望,繼之以疲憊,

繼之以無窮苦痛的黑暗的河床。

陸上的海螺,大地在你身上歌唱!

河流在你身上歌唱而我的靈魂逸入其中,

如你所願,且向你所鍾愛的地方逃去。

請用你的希望之弓瞄準我的去路,

我將在迷亂中釋放出我一束束的箭。

在我的四周,我看到你霧般的腰身,

你的靜默追趕著我那被追捕的時光,

而就是你和你透明石頭般的雙臂,讓

我的吻在那兒拋錨而潮濕的慾望在那兒築巢。



你那神秘的聲音,被愛染色且加倍

增長於一邊迴響一邊消逝的黃昏!

如是在深沉的時刻裡,我看見田野上

麥穗在風的嘴巴裡搖曳彎身。

為了使你聽見我

我的話語

有時細得

如同沙灘上海鷗的足跡。

項鏈,醉酒的鈴鐺

獻給你葡萄般光滑的手。

而我望著自己遠去的話語。

它們其實更屬於你。

它們如常春藤般攀爬上我的舊痛。

它們如是攀爬上潮濕的牆壁。

愛我吧,伴侶。別棄我。跟隨我。

跟隨我,伴侶,在這苦惱的波上。

但我的話語被你的愛染上顏色。

你佔據一切,佔據一切。

我要把它們編成一條無盡的項鏈

獻給你白皙,葡萄般光滑的手。


我記得你去年秋天的模樣,

灰色的貝雷帽,平靜的心。

晚霞的火焰在你的眼裡爭鬥。

樹葉紛紛墜落你靈魂的水面。

你像蔓生植物緊纏我的兩臂,

樹葉收藏你緩慢平靜的聲音。

我感覺你的眼睛在漫遊,秋天已遠去:

灰色的貝雷帽,鳥鳴以及房子般的心

——我深深的渴望朝那兒遷徙,

而我的吻落下,快樂如火炭。

船隻的天空,山嶺的阡陌:

你的記憶由光,由煙,由平靜的水塘組成!

你的眼睛深處燃燒著千萬霞光。

秋天的枯葉繞著你的靈魂旋轉。



遙遠的女人,你只守望黑暗,

你的目光中不時浮現恐懼的海岸。

薄暮,我把憂傷的網

撒向那拍擊你汪洋之眼的大海。

夜鳥啄食初現的星群

星光閃爍如愛戀著你的我的靈魂。

黑夜騎著陰暗的馬奔馳

把藍色的花穗灑遍原野。

在潮濕的夜裡我以吻織成的衣裳

顫抖著,瘋狂地被電流所激,

以英雄的方式分化成諸般夢境

與醉人的玫瑰,踐實於我的身上。

逆流而上,在外圍的波浪當中,

你平行的身軀被我的雙臂所繫住

像一條與我的靈魂無盡接合的魚,

快與慢,在天空下的活力裡。

黝黑、靈活的女孩,那使果實成形,

麥粒飽滿,海

草捲曲的太陽

塑造了你快活的身體,明亮的眼睛

以及你有著水一般微笑的嘴巴。

當你伸開雙臂,一個黑色、渴切的太陽

在你披肩的發上滾成一束束青絲。

(來源:芭蕾小天地)

(攝影事兒)