高市早苗逞強說英語磕磕巴巴,川普:這裡有優秀的口譯

據日本時事通訊社報導,日本首相高市早苗當地時間3月19日與美國總統川普在白宮舉行了會談。會談開始時,高市早苗嘗試用英語道開場白,然而,她說話時磕磕巴巴,坐在旁邊的川普對高市說“這裡有優秀的口譯”,隨後高市早苗改說日語。

根據現場視訊,會談開始時,高市早苗疑似想要用英語表達類似“很高興受邀來到白宮”等意向,然而,她說話時磕磕巴巴,非常不流暢。有日本網民指出,窘迫的高市早苗向身後揮了揮手,似乎在示意身後的口譯工作人員。川普疑似捕捉到了高市的暗示,他說,“這裡有優秀的口譯人員,在安倍時期我就見過他。”川普說完後,高市早苗改說日語。

這一幕在日本網路上引發嘲笑,有日本網民說,“(川普的言下之意是)聽不懂你的英語,不知道你在說什麼,你的翻譯很優秀,所以能不能通過優秀的翻譯交流?這太丟人了。”


還有人寫道,“如果什麼也不會,就別逞強,一開始就那麼做(用日語)。她太愛表現自己了。”

(環球時報)