從《逐玉》被碰瓷,看懂韓國為何總愛“搶文化”?
最近我和大家一樣都在追《逐玉》這部電視劇,但是這幾天關於韓網對《逐玉》的文化碰瓷,心裡一直不得勁。
《逐玉》這部把宋明形制揉進服化道里的古裝劇,安安靜靜火到韓國網飛榜單第二,圈了一大波東南亞粉絲,本是中式美學慢慢走出去的樣子,卻突然被貼上“偷韓國文化”的標籤,實在讓人覺得荒謬。
這不是韓國第一次“搶文化”,也絕不會是最後一次。
從春節、端午、漢服,到中醫、漢字、非遺,只要是中華文脈裡的符號,韓國網友總想“一鍵認領”。
為什麼韓國人總愛搶文化?這場鬧劇,從來不是簡單的“審美誤會”。
《逐玉》的服化道嚴格考據宋明形制,每一處細節都藏著千年文化積澱,卻被韓國網友貼上“文化挪用”的標籤。
白色護領、雉雞翎、玉珮、暖耳,這些被指控“抄襲”的元素,全是中國傳統文化的經典符號。朝鮮半島古代服飾本源自明制漢服,韓服也是漢服的分支流變,如今他們卻要倒打一耙,把源頭說成“剽竊”。
更諷刺的是韓國網友一邊在網上怒斥“低水準劇”,一邊沉迷劇情上頭,瘋狂剪輯二創,學中文、打卡中國取景地,嘴上抵制,身體卻誠實地為中式美學買單。
這種矛盾,恰恰暴露了他們內心的認知與行為的割裂——既無法否認中式文化的魅力,又不願承認自身文化根基的薄弱。
其實也能理解,一個民族想立起自己的文化敘事,本是情理之中的事。
可朝鮮半島長期身處東亞儒家文化圈,文字、禮制、服飾皆源自中原,近代的殖民歷史和去漢化運動,又讓本就紮根於中原文化的本土根基出現了斷層,漢字古籍難解讀,文化的根脈變得模糊。
他們想填補這份歷史虛無的空洞,本可以深耕自身的文化特色,卻偏偏選了最省力的方式——搶奪別人的文化符號,試圖用這樣的方式,撐起所謂的文化自信。
再加上韓國“文化立國”的戰略,讓文化成了真金白銀的生意。
泡菜申遺後出口額暴漲,韓服、傳統飲食成了人人爭搶的文化金礦,把中華文化“韓國化”,既能搶佔國際話語權,又能收割東方美學的全球市場,這場碰瓷,說到底也是一場精心算計的利益博弈。
只是他們忘了,文化不是可以隨意貼標籤、搶過來的商品,它是刻在古籍裡的文字,是藏在文物裡的細節,是代代相傳的根與魂,搶不來,也偷不走。
真正的文化自信,不是“我的是我的,你的也是我的”,而是能坦然承認文化的交流與傳承,更能沉下心來做好自己的原創。
就像《逐玉》的創作團隊,一遍遍考據宋明的形制,把千年的東方美學揉進每一個鏡頭,這份用心,才讓中式文化被世界看見。
也許那些執著於碰瓷的人,永遠也不會明白,搶奪來的文化符號,就像無根的浮萍,撐不起真正的文化自信,也填不滿那份深入骨髓的身份焦慮。
文化的魅力,從來不是靠壟斷和碰瓷,而是靠傳承與創新,靠踏踏實實的深耕與表達。 (陸北北的信)