💡📌 Key Tips: Four Core Values for a Fulfilling Career
Tip 1: Growth (Embrace Criticism & Change).
Learn to examine your faults, take a deep breath, and adapt constructively when things go wrong.
Find strong mentors and trust their feedback.
Tip 2: Commitment (Show Up).
Determine what and who matters to you, and persistently show up for them over and over again.
Tip 3: Connection (Invest in Relationships).
Make an intentional effort to stay in touch with people without a hidden agenda.
Tip 4: Passion (Cultivate What Fuels You).
Maintain hobbies and interests outside of your primary career to stay grounded during turbulent times.
高盛CEO-David Solomon 2026華頓商學院MBA畢業演講
Thank you all very much, this is a better crowd than Lollapalooza. I used to tell my friends that someday I'd be on the court at the Cathedral of College Basketball; I never expected it would be as a 64-year-old bank executive, but here we are. Dean James, thank you for asking me to be here today, it is a great honor. And I too want to start by saying congratulations to the Wharton MBA class of 2026.
非常感謝大家,這裡的觀眾比Lollapalooza(大型音樂節)好多了。我曾經告訴我的朋友們,總有一天我會站在大學籃球聖殿的球場上;但我從未想過會是以一個64歲銀行高管的身份,不過,我們現在確實站在這裡了。詹姆斯院長,感謝您邀請我來到這裡,對我來說是莫大的榮幸。我也想首先對2026屆華頓商學院MBA的畢業生們說聲恭喜。
I have had the great pleasure of working with hundreds of Wharton alums at Goldman Sachs. When I ask what makes this place special, I often hear about the rigors of the classroom, the devotion of the faculty, or the global reach of the alumni network. One alum said, "It's like the best dinner party you've ever been to, it lasts two years." But one theme is constant: this is a group of people that strives for excellence.
在高盛,我有幸與數以百計的華頓校友共事。當我問他們是什麼讓這個地方如此特別時,我經常聽到關於嚴謹的課堂、敬業的教職員工,或者校友網路全球影響力的回答。一位校友曾說:“這就像是你參加過的最棒的晚宴,而且這場晚宴持續了兩年。”但有一個主題是不變的:這是一群追求卓越的人。
This is a value I hold deeply, striving for excellence, though admittedly it looked very different when I was your age. Let me paint you a picture. Today if you want to compare a stock price's performance to its peers, you say 10 words into your phone and it spits out the result faster than you can get a drink at Bonner's.
“追求卓越”是我深信不疑的價值觀,不過得承認,當我在你們這個年紀時,它的表現形式截然不同。讓我描繪一個畫面,今天,如果你想比較某隻股票與其同行的表現,你只需對著手機說10個字,它吐出結果的速度比你在Bonner酒吧買杯酒還要快。
But when I was starting out, back in the prehistoric days of the 1980s, I had to go to the library, hold old issues of the Wall Street Journal, write down the historical stock prices while brushing back my long flowing hair, plot them on a piece of graph paper, and then take a picture of it on a Xerox machine. The whole process took about six hours.
但在1980年代那些“史前時期”,當我剛開始工作時,我必須去圖書館,拿著舊版的《華爾街日報》,一邊撩起我飄逸的長髮,一邊抄下歷史股價,把它們畫在坐標紙上,然後用施樂複印機把它複印下來。整個過程大約需要六個小時。
Then I would go to my client and I would say, "Here's how your stock traded versus these five competitors over the last five years." They would look at me and say, "Thank you so much, I've never seen such brilliance; the world is very different now."
然後我會走到客戶面前說:“這是您的股票在過去五年中與這五個競爭對手的交易對比圖。”他們會看著我說:“太感謝了,我從未見過如此卓越的才華;現在的世界真是大不一樣了。”
But the way I see it, today is the best day in the history of the world to be in your shoes, and tomorrow will be even better. That does not mean perfect, but as the world evolves, technology empowers people in ways generations before us couldn't dream of. It is exciting; the opportunity in front of you is enormous, but I'm here today to remind you that it is up to each and every one of you to capture it.
但在我看來,今天是你人生中最好的一天,而明天會更好。這並不意味著完美,但隨著世界的發展,科技賦予了人們以前幾代人做夢都想不到的能力。這令人興奮;你們面前的機會是巨大的,但我今天站在這裡是要提醒你們,能否抓住這些機會,取決於你們每一個人。
Over my 42-year career, I found there are certain core values that transcend shifts in technology and culture, and if you work at them, they'll not only help you strive for excellence and capture opportunity, they will give you a better chance of looking back when you're older like me and being satisfied with how you've spent your time.
在我42年的職業生涯中,我發現有一些核心價值觀超越了技術和文化的變遷。如果你在這些方面下功夫,它們不僅能幫助你追求卓越、抓住機遇,還能讓你在像我一樣老去並回首往事時,有更大的機會對你所度過的時光感到滿意。
Value 1: Growth
The first one I had to learn the hard way. I was in my 30s working at Bear Stearns and I had a deal go south in what felt like a spectacular failure. I went storming into the office of my mentor, Richie Metric, and I was extremely emotional. He looked at me all bent out of shape, my arms were waving, and he said, "Would you like to have a conversation about this?" I shouted back at him, "Yes." He said, "Then why don't you go back out there, calm down, and try that again?" So I literally walked back out of his office, took a deep breath, and walked back in with a much more balanced and constructive approach; we talked for an hour.
第一個價值觀,我付出了慘痛的代價才學到。那時我30多歲,在貝爾斯登(Bear Stearns)工作,我搞砸了一筆交易,感覺像是一場極其慘烈的失敗。我氣沖沖地衝進我導師Richie Metric的辦公室,情緒非常激動。他看著我氣急敗壞樣子,說:“你想談談這件事嗎?”我衝他大喊:“想!”他說:“那你為什麼不先出去,冷靜一下,然後再試一次呢?”於是我真的走出了他的辦公室,深吸了一口氣,然後帶著更加平衡和建設性的態度重新走進去;我們談了一個小時。
Which brings me to my first value: growth. Embrace criticism, be open to change. It is a wonderful life skill to examine our faults and then adapt. One of the things that has helped me enormously is finding mentors I trust and then trusting them when they tell me I can do better.
這引出了我的第一個價值觀:成長。擁抱批評,勇於改變。審視我們的缺點並做出適應,是一項極好的人生技能。對我幫助極大的一件事就是,找到我信任的導師,並在他們告訴我“你可以做得更好”時,去信任他們。
I learned a lot about this from my dad, who was a leading expert in what I could do better. When I was in high school, I once complained to him that I didn't have enough money to do the things I wanted to do. His response: get another job. I told him, "I can't, I had essays to write, I played three sports, I scooped 31 flavors of ice cream at Baskin-Robbins."
我從我父親那裡學到了很多關於這點的知識,他是指出“我怎麼能做得更好”的頂級專家。我在上高中時,有一次向他抱怨我沒有足夠的錢去做我想做的事。他的回答是:再找一份工作。我告訴他:“我不能,我有論文要寫,我打三種體育比賽,我還在芭斯羅繽(Baskin-Robbins)冰淇淋店裡挖31種口味的冰淇淋。”
So he told me to take out a calendar and write down everything I did each day, and I noticed when I had to account for every minute that I actually wasted a reasonable amount of time. Three weeks later, with a bit more intentionality in my schedule, I was working a second job flipping burgers at McDonald's. My father had a great way of never telling me what to do, but always showing me a different way of looking at things. So find strong mentors, embrace criticism, and be open to change.
於是他讓我拿出一本日曆,記下我每天做的所有事情。當我必須對每一分鐘進行核算時,我注意到我實際上浪費了相當多的時間。三周後,隨著我對日程安排更加刻意管理,我找到了第二份工作——在麥當勞翻漢堡。我父親有一種很棒的方式,他從不直接告訴我該怎麼做,而是總是向我展示看待事物的不同方式。所以,去尋找優秀的導師,擁抱批評,並勇於改變。
Value 2: Commitment: show up
The second value is commitment: show up. More than a little success comes from knowing what matters to you and who matters to you, and then showing up over and over again.
第二個價值觀是承諾:堅持到場(Show up)。很多時候,成功不僅僅源於知道什麼對你重要、誰對你重要,更源於一次又一次地出現在他們面前。
When I was seven years into my career, an impressive entrepreneur was planning to shake up the casino business in Las Vegas, and I wanted to help him raise money to finance his aspirations. One day we invited him for lunch at Bear Stearns, and he arrived 2 hours late for the meeting, just after the executive dining room had closed. We had ordered sandwiches, but he felt slighted that he wasn't important enough to be served a hot lunch; he left in a huff.
在我職業生涯的第七年,一位令人印象深刻的企業家正計畫顛覆拉斯維加斯的賭場業務,我想幫助他籌集資金來實現他的抱負。有一天,我們邀請他來貝爾斯登吃午餐,他由於開會遲到了兩個小時,剛好在行政餐廳關門之後到達。我們點了三明治,但他覺得受到了冷落,認為自己不夠重要,連頓熱飯都吃不上;他氣沖沖地離開了。
I was only a 29-year-old investment banker, but I was determined to secure him as a client. So every 3 to 4 weeks for several years, I flew up to Boston to have lunch with him, always in his office, always served hot, and slowly but surely we built a trusting relationship. Seven years later he decided to raise over $1 billion to finance the development of his flagship property in Las Vegas. At long last he called me to say, "I want you to help me with the financing."
我當時只是一個29歲的投資銀行家,但我下定決心要拿下他這個客戶。因此,在接下來的幾年裡,我每隔3到4周就會飛往波士頓與他共進午餐,總是在他的辦公室裡,總是吃熱騰騰的飯菜,緩慢但堅定地,我們建立起了信任關係。七年後,他決定籌集超過10億美元來資助他在拉斯維加斯旗艦酒店的開發。終於,他打電話給我說:“我想讓你幫我做融資。”
But there was a catch: he wanted me to work with Goldman Sachs. Now in retrospect, perhaps it was prudent of him not to put all his eggs in the Bear Stearns basket, but I took it personally. I had spent seven years cultivating this opportunity, and now I had to share it with someone else. I swallowed my pride; my counterpart at Goldman Sachs, John Winkelried, and I ended up working incredibly well together. And then on the flight back from the closing dinner, John turned to me and said, "So would you ever think about coming to work at Goldman Sachs?" It was then that I realized I could finally quit my job at Baskin-Robbins.
但有一個附加條件:他想讓我和高盛合作。現在回想起來,他沒有把所有雞蛋都放在貝爾斯登這個籃子裡也許是明智的,但我當時覺得這很傷自尊。我花了七年時間來培養這個機會,現在卻不得不與別人分享。我嚥下了我的驕傲;事實證明,我和高盛的同行約翰·溫克爾裡德(John Winkelried)合作得異常出色。在慶功晚宴後飛回的航班上,約翰轉頭問我:“那麼,你會考慮來高盛工作嗎?”也就是在那時我意識到,我終於可以辭去我在芭斯羅繽冰淇淋店的工作了。
As you progress in your career, your priorities will shift and expand; choose to show up when it matters both in business and in your personal life.
隨著你職業生涯的發展,你的優先事項將會轉移和擴展;無論是在商業還是在個人生活中,當關鍵時刻到來時,請選擇“堅持到場”。
My daughters were five and seven when they decided they wanted a magician for their birthday parties. Now, my dad used to teach me magic tricks when I was growing up, and because I hated drinking milk, my mom used to watch me make it disappear into a cornucopia of newspaper so I didn't have to drink it.
我的女兒們五歲和七歲時,她們決定要在生日派對上請個魔術師。我父親在我小的時候教過我變魔術,因為我討厭喝牛奶,我媽媽常常看著我把牛奶變進報紙做成的紙筒裡,這樣我就不用喝了。
But fast forward to age 35, my magic was rusty, so I practiced for months. For example, you know those metal rings that magicians play with that magically link together and pull apart? It's a sleight of hand trick and it takes some practice.
但快到我35歲時,我的魔術已經生疏了,所以我練習了幾個月。例如,你們知道魔術師玩的那些可以神奇地連在一起又分開的金屬環嗎?這是一種手彩魔術,需要一些練習。
I'd be holed up in my office at home, doors closed, and my daughters would hear loud clanks down the hallway as I tried to get the motions right, followed by inappropriate curse words that they really shouldn't repeat.
我會把自己關在家裡的辦公室,關上門,當我在努力把動作做對時,我的女兒們會在走廊裡聽到大聲的金屬碰撞聲,緊接著是我爆出的幾句她們真的不該學的不雅話。
Were they the best magic shows? No. Did I wear a tuxedo and have perfectly curated stories for each trick? Yes. Do my daughters still tell stories about this more than 25 years later? Absolutely. Know what matters to you and show up.
那是最好的魔術表演嗎?不是。我穿燕尾服並為每個魔術準備了完美的串場故事了嗎?是的。25年後的今天,我的女兒們還在談論這件事嗎?絕對是的。知道什麼對你重要,並堅持到場。
Value 3: Connection
Which brings me to the third value: connection. Invest in people and relationships. The truth is you guys don't have to look hard to find smart, funny, interesting people in your life; you're graduating with over 800 of them. As you go back into your careers all over the world, try hard to stay connected.
這引出了我的第三個價值觀:聯絡。投資於人和人際關係。事實是,你們不需要費力去尋找生活中聰明、有趣、有意思的人;你們正和800多個這樣的人一起畢業。當你們回到世界各地的職業生涯中時,努力保持聯絡。
There have been various times in my career when every week I picked up the phone and tried to call three to five people, no agenda, just "Hey I'm thinking about you, how are you?" Especially if they were in a challenging moment. I didn't think much of it at the time, but years later people started telling me how meaningful it was to them, and in more than a few cases it deepened our relationship.
在我的職業生涯中,有很多次,我每周都會拿起電話嘗試給三到五個人打電話,沒有什麼特別的目的,只是說一句:“嘿,我想到你了,你最近怎麼樣?”特別是當他們處於困難時刻的時候。我當時沒想太多,但幾年後,人們開始告訴我這對他們有多麼重要,而且在很多情況下,這加深了我們的關係。
The telephone is one of the most underrated technologies of the world. A phone call to someone is 10 times more effective than a text or an email. My daughter says that's an unverified statistic, but I know it's true. Or now, and I'm really dating myself with this, a handwritten thank you note; even if like me your handwriting is terrible, people are touched by them.
電話是世界上最被低估的技術之一。給某人打個電話比發簡訊或電子郵件有效10倍。我女兒說這是未經證實的資料,但我知道這是真的。或者放在現在來說(說這個真暴露出我的年齡了),手寫的感謝信;即使你的字像我一樣難看,人們也會被它感動。
I know I am; in my office, I keep an entire drawer full of notes that people have written to me thanking me for something that was meaningful to them. I've had an interesting career, but one of the most rewarding things has been playing a small role in other people's success along the way. No matter what path you choose, invest in relationships; it will help you succeed, it will make your journey more fulfilling.
我知道我會感動;在我的辦公室裡,我留了整整一抽屜的便簽,都是人們寫給我的,感謝我為他們做過的一些有意義的事情。我的職業生涯很有趣,但最讓我感到滿足的事情之一,就是在別人成功的道路上扮演了一個小小的角色。無論你選擇那條路,都要投資人際關係;它將幫助你成功,並讓你的旅程更加充實。
Value 4: Passion
But to keep yourself going through the long journey ahead of you, you need a fourth and last value I want to talk about, and that's passion. Cultivate what fuels you and don't let it go. It's important to choose a profession you're passionate about. I did, I love finance and I love the career journey I've been on. But it is also important and necessary, I think, to have passions away from your work.
但是,為了讓你在前方漫長的旅程中不斷前進,你需要我今天想談的第四個也是最後一個價值觀:熱情。培養你的動力之源,不要放棄它。選擇一個你有熱情的職業很重要。我做到了,我熱愛金融,我熱愛我所經歷的職業旅程。但我認為,擁有工作之外的熱情同樣重要且必要。
It was July 2017 when my own passion came under scrutiny and I felt serious pressure to give it up. Six months earlier I had become the president of Goldman Sachs and my visibility had increased. That day in July the New York Times headline read "At Goldman he's David Solomon, at the club he's DJ D-Sol".
2017年7月,我個人的愛好受到了審視,我感到了放棄它的巨大壓力。六個月前,我成為了高盛的總裁,我的曝光率也隨之增加。7月的那一天,《紐約時報》的頭條寫著:“在高盛他是大衛·所羅門,在夜店他是DJ D-Sol”。
I have always had a passion for music. In college I was officially the social chair of my fraternity, and unofficially I was the guy who made the mixtapes for parties, and we had a few. I transferred songs one by one from LP record to cassette, finding exactly the right order to bring down the house at our annual Christmas party.
我一直對音樂充滿熱情。在大學裡,我名義上是兄弟會的社交主席,私底下我是那個為派對製作混音帶的人。我一首一首地把歌曲從黑膠唱片轉錄到卡帶上,找出最完美的播放順序,為了讓我們一年一度的聖誕派對嗨翻全場。
It was Bruce Springsteen's 'Santa Claus is Comin' to Town' straight into 'Start Me Up' by the Rolling Stones, always finishing with 'Echo Beach' by Martha and the Muffins. Brad's trying that sequence; your parents, you'll see a side of them you've never seen before.
從布魯斯·斯普林斯汀的《Santa Claus is Comin' to Town》直接切入滾石樂隊的《Start Me Up》,最後總是以Martha and the Muffins的《Echo Beach》收尾。如果你們的父母嘗試一下這個歌單順序,你會看到他們你從未見過的一面。
I want to pause there just for a second off script: I went last night to see Bruce Springsteen at Madison Square Garden. He is 76 years old and he can still rock, and he is in Philadelphia on May 30th; if you happen to be here you should definitely go see him.
在這裡我想插一句:昨晚我去了麥迪遜廣場花園看布魯斯·斯普林斯汀的演唱會。他今年76歲了,依然搖滾感十足。5月30日他會在費城演出;如果你們碰巧在這裡,絕對應該去看看。
Through the years while I've worked hard on a career, I've never stopped loving music. I was the guy at any event with a computer, multiple playlists and an aux cord. Thank God they invented the iPhone and I don't have to lug my computer around anymore. So when that article came out, I had been DJing on the side for a number of years. All sorts of people came to me saying, "You have to stop DJing if you want to be the CEO of Goldman Sachs."
這些年來,當我在事業上努力拚搏時,我從未停止對音樂的熱愛。在任何活動中,我總是那個帶著電腦、好幾個播放列表和音訊線的人。感謝上帝他們發明了iPhone,我再也不用到處搬著我的電腦了。所以,當那篇文章發表時,我已經業餘做DJ很多年了。各種各樣的人跑來對我說:“如果你想當高盛的CEO,你就必須停止做DJ。”
Ultimately I decided I enjoyed DJing too much to give it up, and it's something I still do today, although a little bit less visibly. It enriches my life and it's kept me grounded in turbulent times, and besides, as many of you know, there's nothing more exciting than a damn good drop at 130 beats per minute. I also never thought my list of personal references would include Hank Paulson, Lloyd Blankfein, the Chainsmokers, Kygo and Tiësto.
最終,我太喜歡做DJ了,我無法放棄它。這也是我今天仍在做的事情,儘管可能沒那麼高調了。它豐富了我的生活,讓我在動盪的時期保持腳踏實地,而且,正如你們許多人所知,沒有什麼比130 BPM下那該死的完美電音Drop更令人興奮的了。我也從未想過我的個人推薦名單裡會同時包括漢克·保爾森(前美國財長)、勞埃德·布蘭克費恩(前高盛CEO),以及菸鬼組合(The Chainsmokers)、Kygo和Tiësto(均為世界頂級DJ)。
There's something you do, each and every one of you, that gives you excitement and joy; don't let it fall by the wayside. You have a long journey in front of you full of setbacks and tough days. It will be a lot easier to pick yourself up, dust yourself off if you stay connected to what it is that lights you up.
你們每一個人,都有那麼一件讓你感到興奮和快樂的事情;不要讓它半途而廢。你們面前有一段充滿挫折和艱難日子的漫長旅程。如果你能始終與點亮你內心的事物保持聯絡,那麼跌倒後重新站起來、拍拍身上的灰塵,將會變得容易得多。
This is an exciting moment; you're entering the workforce at a time when technology is once again reshaping our everyday lives. After all, we live in an age of self-driving cars, reusable rockets, and an app called Suno, which some of you might be familiar with. It's an AI app that helps you produce music instantaneously. As I was preparing for this I gave it a prompt, and here's what I said:
這是一個激動人心的時刻;你們正在進入職場,而在這個時代,技術正再次重塑我們的日常生活。畢竟,我們生活在一個擁有自動駕駛汽車、可回收火箭,以及一個名為Suno的app的時代,你們中有些人可能對它很熟悉。它是一個可以幫你瞬間生成音樂的AI應用。在準備這次演講時,我給了它一個提示詞,我是這樣說的:
"Hey Suno, I'm at Wharton's graduation and I'd like you to make an anthem for the MBA class of 2026. Let's create an upbeat house song approximately 120 beats a minute that talks about why Wharton's grads should be optimistic about what's in front of them in the years ahead and how today is the best day in the history of the world to be in their shoes and tomorrow will be better."
“嗨,Suno,我在華頓商學院的畢業典禮上,我想請你為2026屆MBA畢業生製作一首讚歌。讓我們創作一首節奏大約為每分鐘120拍的歡快House舞曲,談談為什麼華頓的畢業生應該對他們未來幾年面前的事物保持樂觀,談談為什麼今天是人類歷史上做他們最好的時機,以及明天會更好。”
Here's what Suno came up with:
以下是Suno生成的內容:
"Class of 26 we showed a boat, case by case, but our heart stayed gold. From Huntsman Hall to the dawn floor, we learned how to build and then build more. You brought the fire, I brought the drive, now look at us, we're fully alive. Hands up high, let it come, new world calling, here it comes. Every race got us this far, now we know just who we are. Today is the best day in the history of the world and tomorrow will be better. 2026, we rise together, in 2026 we rise together, hope in our pockets and we're still getting better."
“26屆的同學們,我們乘風破浪,一個案例接一個案例,但我們初心不改。從亨茨曼樓到破曉的舞池,我們學會了如何建設,如何超越。你帶來了火焰,我帶來了動力,現在看看我們,火力全開。高舉雙手,讓它到來,新世界在召喚,它已來臨。每一場比賽讓我們走到今天,現在我們知道自己是誰。今天是世界歷史上最好的一天,明天會更好。2026,我們共同崛起,2026我們一起騰飛,希望裝在口袋裡,我們仍在不斷變強。”
That comes with two more verses and three more choruses; it's not out publicly yet. That took 10 seconds to create. That's not the future, that's right now.
這首歌還有兩段主歌和三段副歌;它還沒有公開發佈。創作它只花了10秒鐘。這不是未來,這就是現在。
This is the world you are entering, and as you do, be open to change, show up when it matters, invest in your relationships, cultivate your passions, because today is the best day in the history of the world to be in your shoes, and the opportunity in front of you is enormous; it is yours to capture.
這就是你們即將進入的世界。在進入這個世界時,請勇於改變,在關鍵時刻挺身而出,投資於你們的人際關係,培養你們的熱情,因為今天是人類歷史上站在你們這個位置的最佳時機,你們面前的機會是巨大的;它們等著你們去抓住。
To the Wharton MBA class of 2026, I look forward to seeing what you will all do next, but whatever you do, I urge you to always strive for excellence. Never settle for anything less. Thank you and congratulations.
致2026屆華頓商學院MBA的畢業生們,我期待看到你們下一步的精彩表現,但無論你們做什麼,我敦促你們始終追求卓越。永遠不要退而求其次。謝謝你們,再次祝賀! (慢慢學英語的Lemon)
