快餐巨頭爭奪戰:5美元超值套餐成新戰場


價格戰不單單只在咖啡行業,這不,快餐行業也開始了。

不過價格戰往往是把雙刃劍,雖然短期內可能會給某些參與者帶來利益,例如:成本控制能力強的公司、市場份額領先者、消費者等,但長期來看,過度的價格競爭可能會損害整個行業的利潤水平,從而影響整個行業的健康發展。


文章概況

美國快餐行業正在經歷一場價格戰,麥當勞、溫迪和漢堡王等快餐巨頭通過推出低價套餐來吸引顧客,以應對消費者減少外出就餐的趨勢。

過去兩年,這些公司積極提高價格,導致低收入家庭的顧客逐步減少光顧快餐連鎖的頻率,更多選擇在家烹飪。因為75%消費者不再將快餐視為日常消費品,而是開始看作是一種較為奢侈的選擇,而65%對快餐的價格上漲感到意外。

現在,這些快餐連鎖通過打折促銷來吸引顧客回流,如漢堡王推出的5美元套餐和麥當勞推出的5美元價值套餐。麥當勞憑藉其豐厚的利潤率和現金流,似乎最有優勢成為贏家。

光看這個利潤率,老麥還是相當的猛😱😱😱


雖然,這些促銷可能會削減加盟商的利潤,並對公司的收入造成影響,不過麥當勞目前已經憑藉其規模優勢與供應商談判成功,通過降低成本的方式來保住加盟商的利潤。即便如此,麥當勞還是需要警惕快餐行業內其他領域的競爭對手。

這兒突然想到了塔斯汀,號稱“麥肯平替”。

可以看下這個報導👀


不過個人覺得,與其叫“中式漢堡”,不如叫“中國人做的漢堡”。塔斯汀想要通過低價這種方式來取代麥當勞和肯德基,尤其在其還沒有形成自己的供應鏈體系的時候,只能說,理想是要有的,不過就得看實力夠不夠咯。

相關筆記

✍ pull back

這個短語的用法很多:

① 減少或縮減,這是本篇文章裡的意思

🌰 Fast-food chains are heading toward a price war this summer as America pulls back on dining out.

餐連鎖店今年夏天正朝著價格戰的方向發展,因為美國 減少了 外出就餐。

② 撤資或撤出。

🌰 Investors started to pull back after the market showed signs of instability.

在市場出現不穩定跡象後,投資者開始 撤離 

③ 推遲或暫緩

🌰 The government decided to pull back the new policy until further notice.

政府決定在另行通知之前 取消 新政策。

✍ pull off

成功地完成某件可能很困難或需要技巧的事情。

🌰 A race to offer promotions would be an expensive way to win back consumers. But compared with its competitors, McDonald’s is in better financial shape to pull it off.

通過提供促銷活動來爭奪消費者將是一種成本高昂的方式。但與競爭對手相比,麥當勞在財務狀況上更有能力 實現這一目標 

🌰 She managed to pull off the event despite the bad weather.

儘管天氣惡劣,她還是 成功地舉辦了 這次活動。

✍ a race to the bottom

經濟學和商業領域的比喻表達,指為了獲得優勢而不斷降低成本、價格、標準等,直到達到某個極限或"底部"。

🌰 While a race to the bottom could hurt all players, McDonald’s, with its rich profit margin and cash flow, seems best positioned to emerge as the winner.

雖然 向下的價格競爭戰 可能會傷害所有參與者,但擁有豐富利潤率和現金流的麥當勞似乎最有希望成為贏家。

✍ top line

財務和商業領域中術語,指公司的總收入或銷售額,不考慮成本和費用,它通常出現在利潤表的頂部,因此得名。

🌰 The top line might get hurt as well, if the smaller check size cannot be offset by increasing traffic or if customers flock to the restaurants only for the promoted items.

如果較小的賬單規模不能通過增加客流量來抵消,或者如果顧客只是因為促銷商品而湧入餐廳,那麼公司的 總收入 也可能受損。

✍ financial shape

指的是個人或者公司的財務狀況或經濟健康狀況。

🌰 During the sluggish economy, there is no doubt that people as well as companies are not in a good financial shape.

在經濟不景氣的情況下,毫無疑問,個人和公司的財務狀況 都不佳。

✍ duke out

英 /djuːk/ n. 公爵,君主

這個短語指的通過激烈競爭或爭辯解決分歧,可用於各種情境:

① 商業競爭,這是本篇文章的意思

🌰 McDonald’s, Wendy’s, and Burger King are duking it out with cheap deals as consumers pull back on dining out. McDonald’s is already ahead.

麥當勞、溫迪和漢堡王正在通過低價交易進行 激烈競爭,因為消費者減少了外出就餐。麥當勞已經領先了。

② 體育比賽

🌰 The two teams will duke it out on the field to see who will advance to the finals.

兩支隊伍將在賽場上一決高下,看誰將晉級決賽。

③ 個人分歧

🌰 After a heated argument, they decided to duke it out in a friendly game of basketball to settle their differences.

在激烈的爭論之後,他們決定通過一場友好的籃球賽來 解決分歧 

相關公司

📚 Chick-fil-A

一家美國快餐連鎖品牌,以雞肉三明治最為著名。

📚 Taco Bell

一家美國連鎖餐廳,專門提供墨西哥風味的食品,如玉米卷、墨西哥卷餅、烤餅等。它是百勝餐飲集團(Yum! Brands)的一部分。

📚 Domino’s Pizza

達美樂披薩,一家國際性的披薩外送和外賣連鎖品牌,吃了它過後你會覺得必勝客算個啥。

之前師哥寫過這家的年報,感興趣的可以看下~

財報2023:Domino's Pizza/達美樂,借了很多錢,但是老是不還!(推薦書籍文末提取)

📚 Chipotle Mexican Grill

一家美國快餐連鎖餐廳,提供墨西哥風味的快餐, 以墨西哥卷、玉米卷、沙拉和烤肉為主食。

這些品牌在快餐行業中佔有重要地位,並且經常與其他快餐巨頭如麥當勞和漢堡王等競爭市場份額。 (ALIVEINSPIRIT)