#印度電影
一部電影連映30年,為何這麼“離譜”?
2025年10月20日,印度孟買馬拉塔神廟的電影院外,電影插曲《Mehndi Laga Ke Rakhna》(直譯為《塗上指甲花吧》,有時意譯為《婚禮之歌》)的旋律混合著爆米花的香味,在空氣中氤氳開來。從印度各地趕來的數百名觀眾一大早就在這裡排起長隊。這天並不是新片首映,而是寶萊塢經典愛情電影《勇奪芳心》連續放映30周年的紀念日。2025 年 10 月 11 日,在印度孟買一家影院,一名觀眾經過電影《勇奪芳心》的畫報這部電影自1995年10月20日起就在馬拉塔神廟放映,已累計放映超過1500周,創下了全球電影史上連續放映最長紀錄。影院經理馬諾傑·德賽感嘆:“原以為《勇奪芳心》會放映幾年,沒想到這個締造了電影傳奇的影片已經成了影院的靈魂。”當天的慶祝活動像一場久別重逢的集體相認:《勇奪芳心》的影迷帶著這些年攢下的電影票根、已經卷邊的海報、保存完好的磁帶與影集,在售票窗口或海報前合影留念。有人把30年前購買的首張影票和當天買的新影票攤在掌心比較;也有人把多年收集的貼紙、徽章一件件擺出來,像是在為一段共同的紀念見證。重新定義“浪漫電影”20世紀90年代的印度剛剛開啟自由化處理程序,新舊價值觀激烈碰撞。《勇奪芳心》的誕生恰逢其時,它被視為一部重新定義浪漫的電影。故事發生在倫敦與印度旁遮普,兩個在英國長大的印度年輕人——拉吉(沙魯克·汗飾)和西姆蘭(卡卓爾飾)在歐洲旅行時相遇後相愛。然而,西姆蘭被保守的父親安排回印度訂婚;拉吉追至旁遮普鄉村,見到西姆蘭後卻立誓“在(女方)父親同意前不會帶她私奔”。影片的高潮發生在火車站,車輪開始滾動,西姆蘭懇求父親讓她與拉吉一起離開,父親最終鬆手道:“去吧,孩子!”西姆蘭開始奔跑,拉吉伸出手,在最後一刻躍上火車。一夜之間,沙魯克·汗不僅通過飾演拉吉確立了其寶萊塢首席“浪漫英雄”的地位,也定義了那一代人心目中的理想愛情——熱情且尊重傳統。由此,《勇奪芳心》改變了寶萊塢的愛情敘事套路:此前,浪漫常在兩端搖擺,要麼私奔決裂,要麼以悲劇收場。而《勇奪芳心》提供了一種新範式——在愛情與家庭責任、傳統與現代價值之間尋找到平衡。拉吉這種“在父母認可前提下追愛”的姿態,成為大團圓敘事的典範。父母希望擁有“拉吉”這樣的兒子,女孩渴望找到“拉吉”這樣的伴侶;而西姆蘭在保守家庭束縛下仍敢逐夢,也在女性觀眾中引發強烈共鳴。電影之外有一段插曲很值得一提。導演阿迪亞·喬普拉在2023年播出的紀錄片《浪漫主義者》中回憶:《勇奪芳心》之前,尚未成為“國民級”演員的沙魯克·汗雖渴望成名卻拒接此片,原因是他不願被“浪漫英雄”的頭銜框住,而是想以動作影星的形象立足。在多次勸說無果後,喬普拉拋下了那句後來成為行業箴言的名句:“別把自己關在浪漫故事門外。在這個國家,只有當你被看作每個母親的兒子、每個姐妹的兄弟、每個女大學生的偶像時,你才可能成為超級明星。”這句話像一把鑰匙打開了沙魯克的心門,他最終接演,並把拉吉的角色演繹得瀟灑而有分寸、敢愛且守體面。從此,沙魯克·汗成為印地語電影語境裡“浪漫男主角”的代言人;他與卡卓爾也被認為是最受影迷認可的銀幕情侶。一部電影造就一個“朝聖地”“我大概看了30遍,還會繼續看。”對於很多印度人來說,《勇奪芳心》不只是一部電影,更是一種情感、一種儀式、一個時代的試金石。30年後,拉吉和西姆蘭依然活在印度人心中——他們的歡笑、叛逆,以及最終躍上列車的那份信念,象徵著印度人對愛情的所有渴望:激情、勇氣,和一點點緣分。正因為如此,30年來《勇奪芳心》也讓馬拉塔神廟成為影迷的“朝聖地”。這家於1958年開業的單廳老影院,硬體設施雖然遠不及孟買那些豪華多廳現代化電影院,但因位於孟買中央火車站附近而擁有了獨特的地理優勢。許多遠道而來的觀眾乘火車或公車而來,花幾十盧比看完《勇奪芳心》後再趕回家或者奔赴下一段旅程。影院經理德賽解釋道,30至50盧比(約合2至4元人民幣)的低票價,與每天11點30分的固定放映時間,培養了穩定的觀眾群。工作日的觀眾以大學生和年輕情侶為主,周末常常滿座。“有些人帶著孩子來,給他們看父母上大學時看過的電影;有些人則帶著父母來,一起重溫他們第一次看的電影。”逢紀念日或影迷組織活動,影院常被整場包下;外地與海外的旅行團也會提前預約,把“在馬拉塔神廟看《勇奪芳心》”列為行程上的一項“朝聖”任務。馬拉塔神廟有一些重要的歷史節點:2005年5月和2014年12月分別慶祝了《勇奪芳心》放映500周和1000周。但在2015年2月電影放映第1009周時,因發行收入面臨壓力,門口一度掛出告示:“這是《勇奪芳心》放映的最後一周”。消息傳出,影迷們的電話如潮水般湧入,“誰讓你們這樣做的,憑什麼撤掉這部電影?”德賽回憶道,影院在幾天之內接到兩三百個抗議電話。很快,管理層決定讓《勇奪芳心》重新上映。自此起直到2020年新冠疫情暴發,放映才被迫暫停,但也僅停了4個月。德賽說,“在那之後,我們繼續放映。對於馬拉塔神廟來說,這早已不再是為了賺取票房,而更像是把一件事提升到了‘更高的境界’——用一次次準點開場,穩住一座城市裡與愛有關的約定。”筆者也赴過這場約定。20世紀90年代我在新德里留學,見證了《勇奪芳心》帶起的文化浪潮,當時海報與電影中的旋律鋪天蓋地,校園裡、公車、火車和街角鋪子,隨處可見拉吉和西姆蘭的海報;2005年當我重回印度,發現10年過去了,電影插曲依然是網咖、電台常播的流行曲目;2015年,我常駐孟買,得以更近距離觀察印度人對它有多熱愛。在一個陽光明媚的上午,我走進馬拉塔神廟,恰逢影院慶祝《勇奪芳心》放映1000周,票價僅25盧比(其時別的電影票價一般都在100盧比以上)。放映廳看起來像一個被妥善保存的“時間房間”:略顯斑駁的牆面、褪色的天鵝絨座椅、高高的天花板與嗡嗡作響的大電扇。燈光暗下來,前奏響起,觀眾像約好了一樣起立、吹口哨、合唱、鼓掌、再坐下——這種集體儀式到現在已延續了30年。當時旁邊一位觀眾對我說:“我幾乎每周來一次。”風扇震響的聲音彷彿給他的話語也打上了節拍。銀幕之外《勇奪芳心》的影響早已躍出了銀幕,為印度帶來更多新鮮空氣和歷史性突破。比如,它掀起了一場時尚革命:年輕人紛紛模仿男女主角的穿搭,那是一種既體現印度傳統價值觀又帶有西方休閒風的服飾,西姆蘭的綠色紗麗、披肩、長裙,拉吉的皮夾克、牛仔褲、棒球帽等,風靡一時;它創造了一種電影範式:“追火車”場景成為寶萊塢的浪漫符號,許多電影通過模仿這一段落來表達愛情;它帶動了電影旅遊,開啟了寶萊塢通過外景地拍攝帶動世界旅遊目的地探索的先河:由於多個場景在瑞士拍攝,電影把瑞士變成了印度人的夢想之地,旅行社也迅速把“《勇奪芳心》的拍攝地風景”打包成旅遊線路,此後印度電影“到國外取景講國內故事”成為一種成熟的製片路徑。但一些Z世代(1995年到2009年間出生的一代人)並不把《勇奪芳心》奉為愛情的圭臬。有人嫌它節奏太慢、太克制,有人指出“順從被浪漫化、性別分工過於明確”,甚至有人直言“一分鐘都不想看”。對此,德賽的觀察是,影片的魅力已跨越了幾代人,新觀眾仍在不斷湧入馬拉塔神廟,其中就包括很多年輕人。“正因為《勇奪芳心》不是Z世代能理解的愛情故事,影院裡常常看到年輕人帶著朋友前來解疑,他們試圖理解這部電影為何如此深刻地影響著印度人。如此循環往復,現在拉吉對他們來說已充滿魅力,西姆蘭也變得可愛起來。”《勇奪芳心》的男女主角飾演者最近也分享了他們的感受。沙魯克·汗說:“很難相信已經30年了。太多的情侶告訴我,他們因為這部電影相愛、結婚。它對印度與南亞的流行文化產生了積極的影響。”卡卓爾則說,30年來,“它已不僅是一部電影,更是一面鏡子,映照著印度愛情故事的變遷。那些曾經在拉吉與西姆蘭故事中夢想過愛情的16歲少年,如今已為人父母,把愛情講給下一代聽。”回到馬拉塔神廟,從那塊“將下架”的告示板被摘下起,這裡就不再只是一家影院。至於“放映會持續到何時”,答案是:只要馬拉塔神廟還在,電影就會一直放下去。正如影評人巴拉德瓦吉·蘭根所言,對於仍在傳統價值觀與現代價值觀之間徘徊的國家來說,《勇奪芳心》的吸引力將會持久存在。 (環球雜誌)
《哪吒2》印度上映引爆全球影史大戰! 14億人口紅利,能衝上票房第一嗎?
家人們,今天咱們必須聊聊《哪吒之魔童鬧海》(以下簡稱《哪吒2》)的「印度狂想曲」!這部國產動畫上映57天狂攬153.68億全球票房,直接殺進影史前五,如今它即將帶著「印度語三連殺」衝向14億人口市場——4月25日印度上映,目標直指全球票房冠軍寶座!但這場戰役背後,可是藏著無數“神操作”和“暗雷”,今天咱們就扒開數據,看看哪吒能否用混天綾攪動印度電影江湖!一、印度市場:14億人口紅利VS本土電影霸權1. 天時地利:學生假期+三語配音的“王炸組合”印度人看電影有多猛?看看寶萊塢年產量2000+部就知道!而《哪吒2》這次卡準了4月25日學生暑假檔期,目標直指全家觀影潮。更絕的是發行策略──或將推出印地語、泰米爾語、泰盧固語三版配音,直接覆蓋印度75%人口!知道印度有22種官方語言,這一招「方言轟炸」可比當年《戰狼2》單靠中文字幕聰明多了,妥妥的文化破冰!2. 數據說話:戰狼2紀錄即將作古?2017年《戰狼2》在印度拿下440萬美元票房,至今無人能破。但《哪吒2》手握三大殺器:特效碾壓:1900個鏡頭吊打寶萊塢五毛特效,IMDb評分8.2碾壓本土神片;題材契合:印度人最愛奇幻冒險,《哈利波特》曾在這裡狂捲1.2億美元;銀幕暴增:疫情後印度戲院數暴漲45%,二、三線城市新增8,000塊銀幕。業界預測,只要拿下1%的印度觀影人次,票房就能破5000萬人民幣,直接刷新紀錄!3. 文化暗戰:哪吒VS印度神猴哈奴曼別看印度人愛看熱鬧,文化門檻可高! 《哪吒2》裡「反抗天命」的東方哲學,正巧撞上印度教「命運天定」的傳統觀念。不過只要一招──把太乙真人的四川話改成孟買俚語,敖丙的冰係法術對標印度雨神因陀羅,將混天綾P成紗麗配色!有了這波“本土化魔改”,連寶萊塢編劇都直呼內行人。二、挑戰重重:1.5萬華人VS本土保護主義1. 市場鐵律:外語片生存空間僅10%印度電影市場是塊硬骨:本土片佔55%,好萊塢啃下35%,留給外語片的蛋糕只剩10%。 《哪吒2》要突圍,得同時幹翻寶萊塢新片《濕婆之子》與迪士尼爛片《白雪公主》。更紮心的是,印度華人僅1.5萬,想靠「自己人」刷票房?連IMAX廳都坐不滿!2. 網路叫囂:抵制中國文化入侵還記得小米在印度被罰50億嗎? 《哪吒2》也面臨同樣風險──某些極端人士已在社群媒體叫囂「抵制中國文化入侵」。更魔幻的是,有人要求刪除哪吒腳踩風火輪的鏡頭,理由竟是「褻瀆印度教火神阿格尼」!3. 盜版猖獗:上映前資源洩漏?印度盜版產業鏈全球聞名,《哪吒2》預告片剛發布,盜版網站點擊量就破百萬。有內部消息稱,高畫質槍版已透過WhatsApp群組擴散。三、全球野心:153億票房背後的中國力量1. 技術降維打擊:138家中國公司吊打好萊塢《哪吒2》的成功不是偶然——成都可可豆動畫研發的“水波紋演算法”,讓東海龍宮場景以假亂真;Base Media用AI生成10萬+蝦兵蟹將,成本僅為迪士尼手繪的1/20。這些技術突破,連印度特效公司Prime Focus都跑來求合作。2. 文化輸出新典範:從“討好西方”到“本土征服”過去中國電影出海總想著迎合歐美美學,《哪吒2》卻玩起了「農村包圍城市」──先在馬來西亞、新加坡等中華文化圈引爆,再用東南亞票房數據倒逼歐美排片。這種「東方美學+本土適配」的打法,讓《哪吒2》衍生品在印度預售破百萬,連敖丙同項鍊都被炒到3000盧比。3. 全球票房衝刺:只差10億就能登頂!目前《哪吒2》全球票房153.68億,距離影史第一《阿凡達》的212億僅差58億。印度市場若貢獻5億,加上越南、蒙古等新戰場,登頂絕非痴人說夢!要知道,《哪吒2》已打破《星際大戰》維持40年的卡通單日票房紀錄,現在差的只是時間。四、終極預測:哪吒能否改寫影史?1. 勝算分析:天時地利佔盡,只欠東風天時:4-5月全球無大片競爭,印度暑假檔+越南五一黃金周形成票房共振;地利:中國周邊國家陸續上映,東南亞觀眾可能跨國二刷;人與:豆瓣8.5分口碑發酵,TikTok上#哪吒踩風火輪舞#挑戰賽播放量破10億。2. 產業啟示:中國電影出海3.0時代《哪吒2》給國產片上了生動一課:科技硬實力>明星流量:成都數字文創園已成東方好萊塢;文化軟著陸>強行輸出:馬來西亞閩南語配音場次上座率98%;全球分帳>單打獨鬥:與華納合作規避海外發行雷區。結論:哪吒的混天綾,這次要捆住全球觀眾的心!從馬來西亞華人包場,到印度三語配音破圈,《哪吒2》正在書寫中國電影的新神話。那些唱衰「出海遇冷」的人該醒醒了——當敖丙的冰戟插進恆河,當哪吒的風火輪碾過寶萊塢,這就是文化自信的最好證明!家人們,4月25日鎖定印度戲院,咱們一起見證國產動畫捅破全球票房天花板! (久看好劇)