#大米
日本民眾感嘆,雞蛋拌飯已經是“不能隨便吃的奢侈品”
日本米蛋價高不下 雞蛋拌飯水漲船高日本媒體27日援引最新統計資料報導,日本大米和雞蛋價格均創有統計以來最高值。許多日本民眾感嘆,雞蛋拌飯已成“奢侈品”,面對許多價格上漲的食材不得不尋找“平替”。12月18日,在日本東京築地站附近,餐廳店員在路旁招攬生意。新華社記者賈浩成攝日本農林水產省發佈的統計資料顯示,截至12月21日的一周,市場上一袋5公斤裝大米均價為4337日元(約合194元人民幣),連續16周處於4000日元(約合179元人民幣)以上高位。受飼料漲價、禽流感蔓延等因素影響,日本雞蛋價格同樣出現上漲。日本大型銷售公司“JA全農雞蛋”發佈的資料顯示,今年東京地區中號雞蛋平均批發價為每公斤324日元(約合14.5元人民幣),刷新有統計以來最高值。面對大米和雞蛋這兩種常見食材價格上漲,一些日本民眾感嘆,雞蛋拌飯已經變身為“不能隨便吃的奢侈品”,另有人表示不捨得在點咖喱飯時多加雞蛋。今年以來,受原材料、人工成本上漲和日元貶值等因素影響,日本遭遇食品“漲價潮”。日本帝國資料庫公司一項最新統計資料顯示,日本今年共有超過2萬種食品漲價,而明年初將有近3600種食品價格上調。日本媒體報導,日本民眾正在為牛肉、黃油、番茄等價格較高的食材尋找“平替”,改為購買相對便宜的雞肉、人造黃油和胡蘿蔔。面對居高不下的米價,不少人選擇以面條和面包替代。 (新華網)
日本大米奇景:零售價創新高,倉庫裡卻滿到快要溢出……
2025年11月日本大米米價再次刷新歷史新高,5kg大米的超市平均零售價格為4335日元(約208元)。注意這是平均價,我家附近超市的大米5kg稅後基本都在4800~5000日元左右了。日本東京等地區開始發放大米券來解燃眉之急,我在東京的朋友已經陸續收到了。但是這個大米券並不是全國統一發放,全看各地自治體的決定。比如我所在的名古屋市到現在了完全沒有拿出一個應對的策略來,甚至是否發放任何形式的補貼都還在內部討論中。在名古屋住了10年真是想說這個城市真的是幹啥都不積極!同樣也是在愛知縣的大府市決定不發“大米券”,而是向所有高中生以下的兒童每人直接發放2公斤大米。除了發大米大府市還推出了約9億日元的支援預算,包括向19歲以上的市民每人發放5000日元現金;所有家庭在2月到5月期間的水費減半;向農戶發放10萬日元現金等。其實選擇不發大米券的地區也有他們的擔心,大阪府箕面市市長直言不諱:“這是一個讓大米券營運商賺錢的機制,對市民沒有好處。”因為市民用一張面值500日元的大米券,實際上只能購買價值440日元的大米,其中12%(60日元)作為手續費流向了發行商。而且放大米券需要高額的行政和郵寄成本。例如,僅寄送一份通知就需要花費110日元,這對地方財政構成了沉重負擔。當然,最有意思的不是發大米券,而是日本的大米現在有趣的現象:貨架上“史上最貴”,倉庫裡“滿到溢出”。超市裡米賣得那麼貴,再加上去年開始一直喊大米減產供不應求,所以消費者一直以為是大米收成太少導致米價上漲。但事實是,現在大米供應商的倉庫已經快要爆倉了,在生產和批發環節,大米庫存卻已嚴重積壓。日本國內最大的大米批發商“神明控股”的社長,已向全行業發出了對迫在眉睫風險的嚴峻警告:“到6月底,民間庫存量可能會達到史無前例的最高水平……如果照這樣下去,價格暴跌是必然的。”難道不應該跌一跌嗎?這米價現在這樣正常嗎?為何日本市場上會出現如此嚴重的庫存積壓?這本質上是一場由去年的“短缺恐慌”所引發的連鎖反應。由於去年經歷了罕見的大米短缺和價格上漲,農民們受到高價激勵,今年的種植意願大增,產量比正常水平提高了約20%。同樣因為去年的短缺經驗,許多批發商擔心再次無米可賣,即使在價格較高時也大量採購和囤積大米,以防萬一。供應端急劇膨脹的同時,需求端卻在同步萎縮。面對持續高昂的價格,消費者的購買意願明顯下降,出現了“遠離大米的現象。人們開始尋找更便宜的替代品或乾脆減少大米消費,這進一步加劇了供需失衡。比如我,現在明顯吃麵比吃米的次數多多了,而且超市裡經常能買到半價或者打折的白面,現在我做麵食的手藝都練出來了。未來的日本米價會如何呢?對於日本未來的大米價格走勢,業內人士的預測存在分歧。岐阜縣的一家批發商預測,到明年6-7月,部分5公斤裝大米的價格可能降至3500日元左右。而另一個行業協會則認為價格可能維持在4000日元左右。也有人認為過去的大米價格實在太便宜了,這對米農來說不是好事。唉,對米農來說是不是好事我不知道,作為消費者,我能接受的範圍就是5kg3000~3500日元這個價位,雖然談不上便宜但也是能買得起、放心吃的價格。馬上就要到新年了,日本的新年按傳統走的話是要吃年糕的,不過今年糯米的價格也跟著漲了不少所以年糕也漲價了,真好,過一個沒有年糕、沒有大米的新年吧!聽說有的地區已經有便宜的新米上架了? (認真學)
一碗米飯,掀翻了日本政壇
2025 年的日本,除了讓人意外的昭和慈禧女首相,另外一個就是一袋再普通不過的——大米。短短一年,5 公斤日本國產大米的零售價格,從 2100 日元漲到 4200 日元以上,幾乎翻倍。東京的便利店限量供應,超市貨架被搶空,學校食堂不得不減少米飯供應日,一些餐館甚至把菜單上的“白飯續碗免費”悄悄撤掉。對於一個把米飯當作國民靈魂食物的國家來說,這不是物價波動,而是社會震動。更關鍵的是,這場大米危機的背後,不僅僅是天氣和供需,更牽動著日本的政治走向、中日關係、東北亞糧食安全格局三條線索,而這三條線索在 2025 年被前所未有地糾纏在一起。一、當日本開始搶“大米”,一場區域格局的變化悄然展開如果只看新聞,日本大米短缺似乎是因為2023—2024 年的極端高溫導致減產。但深入看,會發現:1. 日本的大米政策,從 1970 年代開始就“埋雷”了為了避免過剩,日本政府曾長期限制大米生產,並向遵守生產目標的農戶發放補貼。這個政策在 2018 年雖然名義上退出,但補貼和產量引導仍在延續。結果是: 日本農戶普遍按照政府“限量”生產 供需缺口本來就非常緊繃 任何微小衝擊都會被放大為市場危機換句話說,日本的大米政策本質上是一種“計畫經濟殘餘”。在短缺時代,這種模式會迅速失靈。2. 需求端突然被“旅遊業復甦”推了一把2024 年後,日本入境遊客暴增,餐飲行業米飯需求猛增,這進一步推高了價格。這不是日本第一次因為遊客影響民生食品價格,但在供給被政府長期壓制的大米市場上,這種衝擊顯得尤為刺眼。3. 日本社會的“危機囤積心理”被政府刺激了2024 年的地震預警,觸發了普通民眾搶購大米的浪潮——雖然地震最終沒有發生,但米價真的升了。這意味著,危機不是天氣引發的,而是 “社會心理+政策結構性問題+供應鏈僵化”共同製造的。二、糧食本是政治:大米危機為何撼動岸田政權後的日本政治版圖?要理解日本大米為何能成為“政治議題”,必須從三個日本內部的矛盾談起:(1)大米是日本“票倉政治”的核心利益即便在今天的日本,農業組織仍然是自民黨重要的票倉。 農協影響巨大 大米農戶在地方選區話語權極強 貿然開放進口大米會直接威脅自民黨的政治根基因此,日本政府即便看到了價格暴漲,也不敢真正放開進口,更不能觸動大米產業鏈的利益格局。這種“政治自鎖”,讓日本在危機面前束手束腳。(2)城市民眾的憤怒被迅速點燃米飯價格翻倍,家庭預算被擠壓,餐飲業苦不堪言。NHK 調查中約 45% 的民眾認為米價不會下降,而只有 43% 認為能回落。這意味著:大米正成為日本新的民怨焦點。對於計畫在 2025 年夏季舉行選舉的日本來說,這將直接影響 ruling party 的政局穩定。(3)日本政府的應對反而進一步暴露治理弊端政府確實釋放了儲備大米,但由於供應鏈多層結構僵化,大量大米“卡在中間層”,無法順暢流入市場。甚至出現了: 零售商搶購政府米 幾小時內售罄 民眾仍買不到便宜大米這種“結構性擁堵”,已經不是政策問題,而是國家治理能力問題。三、為什麼大米危機會成為中日關係的新變數?這是文章的核心部分:日本的大米危機,並不是日本內部的小問題,而是中日關係新的風向標。為什麼?因為糧食,尤其是主糧,在國際政治裡,從不是民生產品,而是地緣博弈的硬實力。1. 日本對進口大米的高度警惕,本質上是對中國農業崛起的防範雖然日本大米主要從美國和東南亞進口,但日本長期以來對來自中國的大米持高度戒備態度。這背後有三個原因:① 糧食安全的政治敏感性日本把大米視為國家象徵,其敏感度遠超其它農產品。日本媒體甚至稱其為“貿易談判的神聖領域”。② 產業保護需要防止被中國農業競爭擠壓如果放開進口,產量成本更低的大米(包括中國東北粳米)將嚴重衝擊日本農戶。③ 中日關係的戰略不確定性一旦日本對中國糧食形成依賴,就會被視為“國家軟肋”。因此,即便這次危機已經波及民生,日本政府仍然堅持“大米不得成為談判讓步項目”。2. 中國在東北亞糧食話語權正在上升在全球糧食格局中,中國的農業基礎設施、種業技術和糧食自給率持續提升,這正在改變東北亞的糧食力量結構。日本的大米危機,從側面說明:在糧食問題上,日本已經不再擁有絕對安全感。這種心理落差,會在對華政策上體現得更明顯:更依賴美國,更謹慎對待中國。3. 日本開始向韓國求援,是對“鄰國糧食體系”的重新定位日本自 1999 年後首次從韓國進口大米,雖然量極小,但象徵意義極大。這意味著日本在糧食供應鏈上的焦慮,已經開始促使它調整對周邊國家的物資互補關係。如果這種趨勢延續,東北亞可能出現一種新的結構:韓國—日本之間建立緊密的“食品供應鏈聯盟”而中國在區域糧食格局中的角色更加不可繞開這種變化,對未來的中日韓 trilateral cooperation 將產生潛在影響。四、大米危機為何可能成為日本“平成泡沫後最危險的民生訊號”如果把大米危機僅視為物價問題,那就太低估它了。它真正暴露的是:1. 日本農業結構的不可持續 農民老齡化 農地碎片化 生產端缺乏彈性 供給不能應對氣候變化今天缺大米,明天可能就是蔬菜、牛奶乃至肉類。2. 日本政府的傳統治理結構正在失效尤其是: 產業補貼體系 各級組織間的協調機制 供應鏈中間層的治理能力在新的全球風險周期下,都顯得力不從心。3. 日本民眾對政府信任度處於危險邊緣政治人物一句“我從來不需要買大米”就讓民眾憤怒到逼迫其辭職。這不是一句話的問題,而是民眾對政府長期積怨的爆點。五、從中日關係的視角看:這場危機透露的更深訊號日本大米危機正在悄悄改變未來的中日互動方式。(1)日本更依賴美國糧食與農產品美國大米、玉米、大豆都可能成為日本“戰略依賴品”。這會進一步強化美日糧食聯絡,從而增強美國對日本的結構性影響力。(2)中日的農業合作窗口正在變窄,但“技術合作”可能成為突破口日本不會開放大米進口,但可能在: 智慧農業 氣候適應型種植 農田水利 農機自動化等領域尋求中國技術。這種“有限合作模型”,可能成為未來三年中日關係的新常態。(3)糧食危機會讓日本更重視供應鏈脫中國化包括: 食品加工原料 飼料 農機零部件 包裝與原材料這種趨勢會加速日本政府推動的新“戰略自主產業鏈體系”。六、這場危機的最終走向:三條路中的那一條?路徑一:短期補貼+釋放國儲(目前在做)但這只能壓住米價,無法解決結構性問題。路徑二:推動大米市場部分自由化(政治成本巨大)開放進口、調整補貼、重塑市場機制,但可能動搖自民黨農協票倉。路徑三:農業現代化+供應鏈重構(最可能的長期方向) 大力引入自動化農機 合併農田 促進大型農業經營體 建立更透明的糧食交易系統這條路會慢,但可能是日本農業唯一可行的未來。當然,今天的大米危機,也給我們帶來幾個值得警醒的啟示:(1)糧食安全永遠是國家安全的底線中國即便糧食自給率高,也不能忽視: 氣候風險 老齡化農民 土地碎片化 城鄉消費結構變化這些都可能成為潛在風險。(2)不能讓供應鏈“層級過多”成為未來民生風險點日本之所以大量儲備大米“堵在中間”,就是供應鏈多層結構導致的。中國在食品供應鏈數位化上,需要提前佈局。(3)要防止“政策慣性”累積成結構性風險日本的問題根源不是天氣,而是幾十年政策疊加。這對所有國家都是教訓。日本的大米危機,是一次民生危機,更是一次國家認知的震盪。它讓日本重新意識到: 糧食不是理所當然 供應鏈不是隨時可控 民生問題能迅速轉化為政治危機 東北亞正在進入“糧食安全新時代”而在中國與日本的互動關係中,糧食議題第一次清晰地成為一個新的戰略變數。當一袋米在日本變得緊缺,它改變的不是一頓飯的價格,而是未來幾年東北亞格局的一部分。糧食,從來不是小事。 (Visionary Future Keys)
高市早苗跳起來轉圈,請川普吃美國大米
當地時間10月28日,川普在美軍“喬治•華盛頓”號航空母艦內,與日本新任首相高市早苗一同向數千名駐日美軍士兵發表了演講。據環球網報導,川普首先向台下的駐日美軍士兵介紹了高市早苗,稱她是“勝者”,是日本首位女首相,並稱讚了美日同盟。川普說完後,滿臉笑容的高市早苗揮動著右手,身體轉動一圈向在場聽眾打招呼。而對於本次川普訪日,高市早苗對其進行了全方位款待。有報導將高市早苗對川普的款待形容為“抬轎子”。東京國際大學副校長、經濟分析師約瑟夫•克拉夫特評論道,高市早苗處處奉承川普,“做得已經讓人感到過火了”。據報導,川普在訪日期間與高市早苗共進午餐,耐人尋味的是,餐桌上並未出現日本大米,反而提供了美國牛肉和美國大米。在日本,米飯遠不止一種主食,更是民族身份的象徵。許多日本人對本土種植的大米懷有深深的自豪感。▲川普和高市早苗抵達駐日美軍基地而提供美國產大米,或被視為一種刻意討好川普的舉動。長期以來,川普一直敦促日本購買更多的美國大米,此前甚至威脅要對日本出口食品徵收更高的關稅,以指責日方拒絕購買美國種植的大米。此外,據白宮新聞秘書透露,在28日的會談中高市早苗告知川普,她已經提名他為諾貝爾和平獎候選人。川普一直公開表達對該獎項的渴望,而高市早苗是最近一位主張美國總統應該獲得該獎項的國家領導人。據悉,這一舉動已成為奉承川普的常見策略,尤其是在貿易談判懸而未決時。據中新網報導,在川普第一任期內,時任日本首相安倍晉三也曾推薦川普參評諾貝爾和平獎。▲川普和高市早苗在美軍“喬治•華盛頓”號航空母艦內發表了演講而在川普訪日期間的多個場合,高市早苗對川普的種種表現,被部分日本網民斥為“諂媚”和“誇張”。有日本網民說,高市早苗“看起來就像川普的狂熱支持者”,有網民批評,作為日本首相高市的動作並不得體,她“有失日本顏面”。還有日本網民說,“看到這一幕讓我感到非常羞恥。怎麼能獻媚到這種地步。”不過,也有一部分日本網民認為,高市早苗與川普建立起非常親密的個人關係,這對日本來說“不是壞事”,有助於推動美日關係。東京國際大學副校長約瑟夫•克拉夫特表示:“這也是一種策略,初次見面時應該用出一切能使用的東西。從結果上來看,這起到了效果,川普非常高興,關係也變親密了。” (新華日報)
【關稅戰】廣場協議後,美國再次用大米撬開日本國門
川普輕點傳送鍵的那一刻,日本列島的餐桌上,一粒美國大米正悄然撬開這個國家堅守了四十年的底線。美日新貿易協議2025年7月22日,川普在社交媒體上宣佈與日本達成“重大交易”,核心條款如同一把三棱刺:美國對日本商品徵收15%的“對等關稅”,日本向美投資5500億美元(其中90%利潤歸美國),並開放汽車與大米市場。消息傳回東京,輿論瞬間沸騰。“賣國”的怒斥席捲社交媒體,憤怒的日本網民將首相石破茂的名字釘上恥辱柱。歷史在此刻閃現詭異的鏡像——整整四十年前的同一個月,紐約廣場飯店的簽字筆落下,那份讓日本陷入“失去二十年”的協議,如今正以農產品關稅的形式借屍還魂。新瓶舊酒:2025美日協議的核心籌碼川普宣佈的協議文字中,三個關鍵數字構成精密的經濟鎖鏈。表面看,美國將原威脅徵收的25%關稅降至15%,似乎展現“妥協姿態”。實則這仍是懸在日本出口企業頭頂的利劍,尤其當日本六成汽車零部件依賴對美出口時。更具殺傷力的是5500億美元投資條款,其中4950億美元利潤將流向美國國庫。這種“九一分帳”模式被經濟學家直斥為“經濟勒索”,可能掏空日本產業再投資能力。最刺痛日本神經的卻是看似平常的農產品條款。協議要求日本開放大米市場,允許美國低價農產品大規模湧入。對習慣6倍價差的本國米農而言(日本米價約為美國6倍),這無異於滅頂之災。農業紅線:被交易的主權象徵大米在日本絕非普通商品。從江戶時代的“石高制”到戰後糧政,稻米承載著文化認同與糧食安全雙重象徵。政府長期以高關稅、進口配額構築保護牆,國內米價雖居高不下,卻維繫著農村社會結構穩定。這種保護背後是強大的政治聯盟。自民黨與全國農業協組合(JA)的共生關係持續半個多世紀,農協通過選票捆綁控制著400萬農戶,成為自民黨的“票田”。此次開放大米市場,相當於自民黨親手拆毀自己的權力根基。當美國中西部機械化農場生產的稻米如潮水般湧入,日本小農經濟的脆弱性暴露無遺。農戶平均耕作面積僅1.8公頃的零散經營,註定難敵美國數千公頃規模農場的價格碾壓。歷史幽靈:廣場協議的現代變奏當前協議的殘酷性在於,它精準復刻了1985年廣場協議的內在邏輯。當年9月,五國財長在紐約廣場飯店達成密約,誘導日元三年內狂飆116%,從1美元兌240日元飆升至120日元。匯率暴漲迅速吞噬了日本的出口競爭力。從1985到1986年,日本出口額從42兆日元驟降至3.5兆日元,跌幅近16%。為挽救經濟,日本央行將利率降至2.5%的歷史低點,廉價資本湧入房市股市,最終釀成“賣掉東京能買下美國”的超級泡沫。當1991年泡沫破裂,土地資產蒸發1000兆日元,相當於日本兩年GDP總和。而今的5500億美元投資條款,恰似當年資本外流的升級版——不僅要你的錢,還要拿走利潤的九成。致命相似:兩場經濟狙擊的共性解剖穿越四十年時空,美國對日經濟戰略顯現驚人連續性。“產業空心化”成為貫穿始終的核心殺傷機制。廣場協議後,日元升值迫使日本企業將生產線外遷;而今關稅壁壘正驅動豐田、本田等車企加速向墨西哥轉移產能。談判策略上,“極限施壓-戲劇性妥協”的套路如出一轍。7月初川普還威脅對日徵收35%關稅,斥責日本“欺騙美國四十年”,兩周後突然宣佈“勝利”。這與1985年春美國參議院將日本列為“不公正貿易國”,媒體掀起對日輿論圍剿後突然轉向談判的劇本完全一致。最具諷刺的是具體執行人。參與制定廣場協議的萊特希澤,四十年後作為川普政府的貿易代表,親手操刀了這場新世紀的貿易圍獵。經濟餘震:日本讓步的背後困局石破茂政府的妥協實屬無奈。2025年日本深陷三重困局:參議院選舉慘敗令執政黨根基動搖,首相面臨黨內逼宮壓力;6月對美汽車出口額暴跌26.7%,25%關稅威脅足以讓GDP縮水0.9%;少子老齡化社會更無力承受就業市場震盪。農業開放條款因此成為政治犧牲品,自民黨盤算著:與汽車產業提供的532萬個就業崗位(佔就業總量8.1%)相比,農業人口已萎縮至不足200萬。兩害相權取其輕的冷酷邏輯下,稻田裡的哭喊註定被東京議事堂忽略。而日本付出的代價遠超表面資料。5500億美元投資相當於日本外匯儲備的15%,分流資金將削弱國內基建與科技投入。當半導體、人工智慧等未來產業急需資金時,這些錢卻被鎖定在美國指定領域。汽車產業鏈面臨重構壓力,15%關稅雖低於威脅值,仍比日本期待的5%高出兩倍。為規避成本,產業鏈外遷勢在必行,本土“產業空心化”風險加劇。最隱蔽的傷害在於定價權喪失,當90%利潤歸屬美國成為白紙黑字,日本實質上淪為美國經濟的血庫,這種模式比四十年前的資本收割更加赤裸。點評:餐桌上的地緣政治當加州大米以國產米三分之一的價格湧入日本超市貨架時,這場持續十年的博弈終於顯露出它最殘酷的真相:大國博弈從不侷限於華爾街的交易大廳或國會的聽證現場,它最終會穿透一個民族的餐桌。日本在1985年放棄金融主權,在1993年讓渡農業命脈,兩次退讓如同雙生鏡像——前者用泡沫經濟的幻滅證明金融防線的脆弱,後者以飯碗易主的現實揭示糧食主權的終極意義。歷史總在重演而非重複。三十年後,當晶片取代大米成為新世紀的戰略物資,當生物燃料重塑全球糧食供應鏈,日本的故事正在以更複雜的形態在全球上演。巴西大豆田裡的轉基因種子、東南亞橡膠園外的定價權爭奪、非洲耕地上的國際資本博弈,無不印證著同一個鐵律:糧食從來不只是生存資料,更是嵌在國家主權齒輪中最精密的政治軸承。 (壹零社)
【關稅戰】日美意外達成關稅協議,著急的是川普?
美國白宮總統辦公室,川普向坐在對面的赤澤亮正連聲提問,“是否從波音公司採購?”赤澤亮正回答說“會”。川普還當場用筆將白板上寫的日本投資支援額從“4000億美元”改為“5000億美元”。“急於達成協議的不是日本,而是美國”……美國白宮副幕僚長丹·斯卡維諾在X(原推特)上發佈的川普和赤澤亮正會談的照片日美兩國政府就為期近100天的關稅談判達成協議。在成為談判最後時限的8月1日之前,支援基礎出現動搖的美國總統川普為了取得成果,一口氣加快了達成妥協的步伐。此舉意在將日美協議作為與歐盟(EU)等剩餘地區和國家談判的立足點。川普稱“想進行談判”“總統的日程空著,總統想進行談判”,在協議前一天的7月21日晚,在華盛頓近郊的美國商務部長盧特尼克的私宅。坐在盧特尼克對面的日本經濟財政兼再生相赤澤亮正被如此告知。與盧特尼克的會談持續到晚上11點左右,達到2個多小時,成為設想第二天與美國總統川普面對面談判的預演。日本政府相關人士透露,赤澤亮正在羽田機場起飛時並未設想與川普會面。22日下午,在美國白宮的總統辦公室。川普把盧特尼克帶來的寫有日本提議內容的大白板放在桌上,向坐在對面的赤澤亮正連聲提出問題。“是否從波音公司採購?”面對這樣問的川普,曾是原運輸省航空局官員的赤澤亮正回答說“會採購”。川普還當場用筆將白板上寫的日本投資支援額從“4000億美元”改為“5000億美元”。在此基礎上再增加500億美元之後,雙方達成協議。歐盟也“就15%稅率進行協商”接近川普的相關人士表示,“川普並沒有推遲與日本談判的意思”。之所以急於與日本達成協議,是因為需要在這個時機取得成果,以推動與其他地區和國家的談判。尤其考慮到僅次於中國、對美貿易順差達2358億美元的最大談判對手歐盟(EU)。歐盟在關稅談判中對美國要求的內容與日本相似,要求調整汽車關稅等。實際上,與歐盟的談判有可能因為日美達成協議而加快速度。歐盟談判團隊7月23日重新開始了與美國的談判。英國《金融時報》23日報導稱,歐盟也在爭取與日本相同的15%關稅率,正在進行最後協商。德國總理梅爾茨23日暗示,美國和歐盟的關稅談判有可能接近達成協議。他在柏林與法國總統馬克宏舉行會談之前表示,“聽說可能會做出有關貿易政策的決定”。意識到美國國內的“向心力”“急於達成協議的不是日本,而是美國”,一位日本政府相關人士這樣回顧峰迴路轉的談判。川普希望取得可以向美國選民炫耀的成果。目前,對於因組織未成年少女賣淫等罪名而被起訴後自殺的美國富豪傑弗裡·愛潑斯坦事件的資訊公開,支持者公開表示出不滿。也有可能是擔心日本的政局。在參議院選舉中失敗的執政黨失去了過半數議席,這對美方來說成為風險因素。如果要求石破茂辭職的自民黨內訌導致政治不穩定,“日美關稅談判有可能長期停滯”(相關人士)。這也被認為是美國加快與日本談判的原因之一。川普沒有要求日本降低關稅,也沒有把安全保障作為交易籌碼。由於並未用上事先準備好的全部談判籌碼,日本政府內部普遍感到鬆了一口氣。在與赤澤亮正談判的閣僚中,態度最為強硬的是負責關稅談判實務的美國貿易代表辦公室(USTR)的代表格里爾。格里爾7月22日也迫使印度尼西亞單方面降低關稅。但赤澤亮正在與川普會面時,格里爾並沒有出現在總統辦公室。美國白宮副幕僚長丹·斯卡維諾在X(原推特)上發佈的川普和赤澤亮正握手的照片據日本方面的消息,談判中並未出現被要求追加購買武器裝備品的場面。川普23日在自己的社交媒體上發文稱,“日本同意購買價值數十億美元的軍事裝備”,被認為是指包括過去向美國承諾的武器裝備購買在內的內容。此前,除武器裝備之外,美方還提出將美國科技巨頭的服務引入日本政府的安全保障相關系統等要求。日美意圖存在分歧,談判仍面臨波折日美目前沒有簽署具有法律約束力的協議檔案,圍繞協議內容,雙方的分歧依然存在。例如,日美達成協議的5500億美元的“創新融資安排”(美國財政部長貝森特)。日本方面解釋稱,這是政府旗下金融機構為日本企業的對美投資提供貸款和擔保的“框架”。另一方面,從美國方面來看,盧特尼克23日在接受美國彭博社採訪時表示,“不僅僅是貸款和擔保”,也將包括向美國企業出資。此外,白宮23日表示,這筆資金“將由川普總統的判斷使用”,在此基礎上稱將在川普的指示下投入各個項目。關於日本進口美國產大米的問題,美國方面表示“日本將立即把採購增加75%”,而日本方面僅表示採購的增加幅度“在今後討論”。5月英國第一個與美國就關稅協商達成協議,在部分協議內容已生效的情況下,仍在與美國進行協商。日美的協議也有可能在條件方面經歷波折。 (日經中文網)
川普為“賣米”要給日本發函,日本政府回應
川普抱怨日本不進口美國大米,日本政府回應:不會犧牲日本農業據日本朝日電視台報導,美國總統川普當地時間6月30日發帖抱怨某些國家被“慣壞”,日本在面臨嚴重米荒的情況下也不買美國大米,聲稱要給日本發函。日本內閣官房長官林芳正7月1日回應稱,“不會在日美關稅談判中犧牲農業。”據報導,林芳正7月1日在記者會上稱,已獲悉川普在社交媒體上的發言,對個別發言不做單獨評論。他補充說,“(日本政府)在今後的談判中沒有犧牲農業的打算。為了保護應該保護的事物,爭取對中國來說最大程度的利益,整個政府將齊心協力全力集中到談判中去。”報導稱,熟悉談判的日本消息人士透露,美方此前從未在談判中提及關於大米的事宜,一名日本外務省高級官員表示,“不能過於重視川普的發言。”據此前報導,川普當地時間6月30日在社交媒體上發文說,“我對日本懷有極大的敬意,他們卻不願進口我們的大米,而他們自己正面臨嚴重的米荒。換句話說,我們只需要發一封信(就能解決)。我們願在未來多年裡讓他們繼續做貿易夥伴。”美國總統川普 資料圖片川普此前一天也對日本進行過施壓。他6月29日在接受美國福克斯新聞頻道採訪時表示,“他們(日本)不接受我們的汽車,但數百萬輛汽車卻進入了美國。這不公平。”“日本將不得不支付25%的汽車關稅”。關於日本進口大米問題,多家日本媒體4月時曾爆料,日本政府考慮將擴大美國農產品進口作為談判籌碼之一,消息一經曝出立即受到日本農產行業的強烈反對。日本福井市的農戶白井清志憤怒地告訴日本電視台,“如果大米的價格下跌,在農業器械等生產資料價格上漲的情況下,農戶又會回到赤字經營時代,這是農林水產省的失策。”5月16日,抗議者在日本首相官邸前舉行集會,反對擴大大米進口。圖自日媒日本農協也強烈反對擴大大米進口,日本農協常務理事金森正幸6月24日稱,“即使課以很高關稅,進口大米還是出現在日本超市裡,我對此抱有危機感。如果國產大米的消費需求減少,大米生產的持續性,基礎的大米生產資料的維持將受到很大影響,我對此感到非常擔心。” (牛彈琴)
日本大米危機:一場經濟與政治的考驗
1導讀1918 年日本因大米價格飆升引發米騷動,政府倒台。如今日本大米價格自 2024 年初上漲超 100%,農業大臣遠藤太郎因不當言論辭職。日本大米產業受國家指導,自給率高,但 2023 年收成不佳衝擊市場,政府為平抑價格大量出售儲備,導致陳米充斥市場。新任農業大臣小泉進次郎出台措施防止大米轉售,而日本人口老齡化嚴重,政府面臨參議院選舉,需應對大米問題以防政治危機。2地道表達Carry a prison sentence - “被判處監禁”或“被判入獄”。通常用來描述某種行為或犯罪會導致的法律後果,即被判處在監獄中服刑。[例]:Driving under the influence of alcohol can carry a prison sentence in many countries.(在許多國家,酒後駕駛可能會被判處監禁。)相關短語:carry a fine:罰款carry a penalty:受到懲罰carry a punishment:受到處罰Long in the tooth - 用來形容某人或某物已經很老了。這個表達通常用於非正式場合,帶有幽默或詼諧的語氣。[例]:This car is getting a bit long in the tooth; it's time to get a new one.(這輛車有點舊了,是時候換一輛新的了。)相關短語:over the hill:過氣了;年紀大了past one's prime:過了巔峰期show one's age:顯老3|原文|翻譯|字詞|Paddy problems稻米問題Japan is obsessed with rice, and prices have gone ballistic日本對大米的痴迷導致大米價格暴漲A little more than a century ago, in July 1918, the wives of fishermen in Toyama began to protest against the export of rice from their prefecture. The unrest, which was triggered by the staple grain’s surging price, then spread across Japan. Ultimately, the so-called rice riots were violently extinguished by 100,000 troops; an action that would in time bring down the government.一個世紀多以前,1918年7月,富山縣的漁民的妻子們開始抗議從他們的縣出口大米。這種動盪是由主食大米價格飆升引發的,隨後蔓延到日本各地。最終,所謂的米騷動被100,000名士兵暴力鎮壓;這一行動最終導致了政府的倒台。Japan is not often considered to be a nation of unrest. But it takes rice seriously. Eto Taku, the country’s agriculture minister, discovered as much in May, when he was forced to resign after a ham-fisted joke. Mr Eto said that he did not have to worry about the price of rice, because his supporters made sure to buy it for him. That was quite a statement, given prices have now risen by more than 100% since the beginning of 2024. He resigned in the uproar that followed.日本通常不被認為是動盪的國家。但對大米很重視。日本農業大臣遠藤太郎在5月就發現了這一點,當時他因為一個笨拙的玩笑被迫辭職。遠藤先生說,他不必擔心大米的價格,因為他的支持者會為他購買大米。鑑於自2024年初以來價格已經上漲了超過100%,這番話可謂相當有份量。他隨後在一片嘩然中辭職。obsess /əbˈses/ - v.痴迷;使著迷;使迷戀ballistic /bəˈlɪstɪk/ - adj.彈道(學)的;發射的prefecture /ˈpriːfektʃə(r)/ - n.縣;省;(法、意、日等國的)地方行政區域unrest /ʌnˈrest/ - n. 動盪;動亂;騷動staple /ˈsteɪpl/ - n.主食;主要產品;訂書釘;U形釘;riot /ˈraɪət/ - n.騷亂;暴亂extinguish /ɪkˈstɪŋɡwɪʃ/ - vt.熄滅;撲滅;消滅resign /rɪˈzaɪn/ - v.辭職;辭去;放棄;屈從ham-fisted /ˌhæm ˈfɪstɪd/ - adj.笨手笨腳的;愚笨的uproar /ˈʌprɔː(r)/ - n.騷動;喧囂;吵鬧Some residents grumble that tourists, who are arriving in Japan in record numbers, are snaffling the fluffy carbohydrates. In reality, the country’s state-directed agriculture industry, a clubbish relationship between farmers and ministers, and protectionist measures against overseas growers have created the mighty squeeze. Japan grows 99% of the rice it consumes, approaching autarky. Production is therefore highly vulnerable to shocks. A poor harvest in 2023 is still hurting the market.一些居民抱怨說,創紀錄數量的的遊客正在搶購鬆軟的碳水化合物(大米)。實際上,該國由國家指導的農業產業、農民與部長之間的排他性關係以及針對海外種植者的保護主義措施造成了巨大的壓力。日本種植了其消費的99%的大米,接近自給自足。因此,生產極易受到衝擊的影響。2023年的收成不佳仍在對市場造成傷害。The government has all but emptied its vast reserves in an attempt to bring prices back to Earth. The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries ordinarily stores around 910,000 tonnes of rice, equivalent to one or two months of demand. After repeated sales this year, the reserve has only 100,000-odd tonnes left. The Japanese language reflects this development. Komai (old rice) describes last year’s harvest. So much rice has been released that the terms kokomai (old, old rice) and kokokomai (old, old, old rice) have soared in popularity. They are used to describe the two- and three-year-old vintages now being sold in stores.政府幾乎耗盡了其龐大的儲備,試圖讓價格回到正常水平。農業、林業和漁業部通常儲存約91萬噸大米,相當於一到兩個月的需求量。經過今年的多次銷售,儲備只剩下大約10萬噸。日語反映了這一發展。“古米”(komai)描述的是去年的收成。由於釋放了如此多的大米,描述兩年前和三年前收成的“古古米”(kokomai)和“古古古米”(kokokomai)的使用頻率急劇上升。它們被用來描述現在商店裡出售的兩到三年前的陳米。grumble /ˈɡrʌmbl/ - v. 抱怨;嘟囔snaffle /ˈsnæfl/ - v. 搶購;奪取fluffy /ˈflʌfi/ - adj.毛茸茸的;鬆軟的;絨毛般的clubbish /ˈklʌbɪʃ/ - adj. 排他的;小團體的autarky /ˈɔːtɑːrki/ - n. 自給自足;經濟獨立vulnerable /ˈvʌlnərəbl/ - adj.脆弱的;易受…傷害的popularity /ˌpɒpjuˈlærəti/ - n.人氣;受歡迎;普及;流行vintage /ˈvɪntɪdʒ/ - n.釀造年份;葡萄收穫期;特定年份釀製的酒Things are getting desperate for the government. Earlier this month Koizumi Shinjiro, the agriculture minister who replaced Mr Eto, announced measures intended to prevent the purchase of rice for resale. From June 23rd selling grains for more than their original retail price will carry a prison sentence of one year, or a fine(此處指罰款, 罰金) of up to ¥1m ($6,900).政府的情況變得十分危急。本月早些時候,取代遠藤的農業大臣小泉進次郎宣佈了旨在防止大米轉售的措施。從6月23日起,以高於原零售價的價格出售穀物將被處以一年監禁或高達100萬日元(約合6900美元)的罰款。With a median age of almost 50, Japan is the world’s oldest big country. Citizens are probably too long in the tooth to repeat the riots of a century ago. But that is not to say the government will escape unscathed. Elections for the upper house of parliament are scheduled for July. Ishiba Shigeru’s government must hope it does not have to dust off the kokokokomai to prevent defeat.日本的中位年齡接近50歲,是世界上老齡化程度最高的大國。公民們可能太老了,無法重演一個世紀前的暴動。但這並不意味著政府會毫髮無損地逃脫。參議院的選舉定於7月舉行。石破茂的政府必須希望它不必動用“古古古古米”來防止失敗。unscathed /ʌnˈskeɪðd/ - adj.毫髮無損的;未受傷害的parliament /ˈpɑːləmənt/ - n.議會;國會dust /dʌst/ - v.撒(粉);擦去;撣去;擦去…的灰塵 (ChrisChris的外刊閱讀筆記)